发布网友 发布时间:2022-04-24 03:04
共7个回答
热心网友 时间:2022-05-16 00:49
展开1全部今晚月色真美,是出自日本文学家川端康成书中的一句话,这句话的意思是,我喜欢你。热心网友 时间:2022-05-16 02:07
夏目漱石在学校当英语老师时,一篇短文,男女主角在月下散步时男主说了一句"I love you",学生翻译“我爱你”。夏目漱石说应当婉转含蓄,译为“今夜は月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”。代表“和你一起看的月亮最美”,也可以说跟喜欢的人在一起,所以月色很美。热心网友 时间:2022-05-16 03:42
今晚月色真美,这个梗的下一句的潜在含义是我在想你。今晚月色真美,你抬头看看月亮,那是我在想你。如果喜欢的人对你说这句话的话,你也可以不妨回一句:我也在想你。这种文艺的问法,也适用于暗恋的对象,如果他回一句:我也在想你,那么恭喜你,有情人终成眷属哦。热心网友 时间:2022-05-16 05:33
今晚夜色真美是出自夏目漱石的,当人们羞于说出我爱你来表达情感的时候,可以用今晚夜色真美来表示我爱你,因为我想和你分享今晚夜色的美丽。热心网友 时间:2022-05-16 07:41
这句话来自一位日本作家的作品里,表达了他对自己妻子的喜爱,他并没有用我爱你这种话来表达,反而用今晚月色真的这样表达,让人们觉得太有美感和诗意了。热心网友 时间:2022-05-16 10:06
这句话代表着我爱你的意思,是一种很含蓄的表达。表达出了男孩对女孩的爱慕。热心网友 时间:2022-05-16 12:47
因为和日语的我喜欢你,同音,于是被用来表白,出自日本的一本小说,后来经过影视改编后,被人们争相使用。