法语中直陈式未完成过去时的含义?
发布网友
发布时间:2022-04-24 03:11
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-24 01:17
1) 延续的状况(la rée): 未完成过去时只要表示过去处于延续状况的动作,其开始和结束的时间都不明确。如: Mes parents étaient ouvriers.
但如果限定了动作的期限,就不用未完成过去时: J'ai été ouvrier pendant deux ans avant de venir à l'institut. 来校前我当过两年的工人。
2)同时发生的动作(la simultanéité): 未完成过去时所表示的动作即处于延续状况,因此在叙事中必然会与另一些动作同时发生,如:Je suis sorti de la classe. Il pleuvait.
未完成过去时与复合过去时配合使用,当一个动作正在进行时(用未完成过去时),另一个动作发生并已完成(用复合过去时)。
Nous faisons nos devoirs quand le professeur est entré. 我们正在做作业,老师进来了。
主句和从句中都用未完成过去时,表示两个都是正在进行的,未完成的延续的动作。
Il écrivait une lettre pendant que je lisais. 我看书时,他正在写信。
3)描写(la description):未完成过去时常用来描写人物和环境:
Hier, il faisait mauvais, le ciel était gris, il y avait vent. Je suis resté à la maison. 昨天天气不好,天空阴沉有风。 我呆在家里。
4)未完成过去时常用来表示习惯性(l'habitude)或重复性(la répétition)的过去动作:
Nous nous levions à six heures pendant les vacances.
Quand j'étais au lycée, j'allais tous les ans chez mon oncle pendant grandes vacances.
参看法语版,我就不粘贴了:http://www.etudes-litteraires.com/indicatif-imparfait.php
参考资料:http://www.mimifr.com/blog/mimifr/lisa26/archives/2007/200761493717.htm
热心网友
时间:2023-10-24 01:17
1) 延续的状况(la rée): 未完成过去时只要表示过去处于延续状况的动作,其开始和结束的时间都不明确。如: Mes parents étaient ouvriers.
但如果限定了动作的期限,就不用未完成过去时: J'ai été ouvrier pendant deux ans avant de venir à l'institut. 来校前我当过两年的工人。
2)同时发生的动作(la simultanéité): 未完成过去时所表示的动作即处于延续状况,因此在叙事中必然会与另一些动作同时发生,如:Je suis sorti de la classe. Il pleuvait.
未完成过去时与复合过去时配合使用,当一个动作正在进行时(用未完成过去时),另一个动作发生并已完成(用复合过去时)。
Nous faisons nos devoirs quand le professeur est entré. 我们正在做作业,老师进来了。
主句和从句中都用未完成过去时,表示两个都是正在进行的,未完成的延续的动作。
Il écrivait une lettre pendant que je lisais. 我看书时,他正在写信。
3)描写(la description):未完成过去时常用来描写人物和环境:
Hier, il faisait mauvais, le ciel était gris, il y avait vent. Je suis resté à la maison. 昨天天气不好,天空阴沉有风。 我呆在家里。
4)未完成过去时常用来表示习惯性(l'habitude)或重复性(la répétition)的过去动作:
Nous nous levions à six heures pendant les vacances.
Quand j'étais au lycée, j'allais tous les ans chez mon oncle pendant grandes vacances.
参看法语版,我就不粘贴了:http://www.etudes-litteraires.com/indicatif-imparfait.php
参考资料:http://www.mimifr.com/blog/mimifr/lisa26/archives/2007/200761493717.htm
热心网友
时间:2023-10-24 01:18
楼上解释的很详细,概括来说就是过去正在做的事情,表示一种状态或者持续性。
用中文来说:我进屋时,他正在睡觉。
这里,我进屋为点动作,用复合过去时。他在睡觉就表示一种持续的动作,就用未完成过去时。
热心网友
时间:2023-10-24 01:17
1) 延续的状况(la rée): 未完成过去时只要表示过去处于延续状况的动作,其开始和结束的时间都不明确。如: Mes parents étaient ouvriers.
但如果限定了动作的期限,就不用未完成过去时: J'ai été ouvrier pendant deux ans avant de venir à l'institut. 来校前我当过两年的工人。
2)同时发生的动作(la simultanéité): 未完成过去时所表示的动作即处于延续状况,因此在叙事中必然会与另一些动作同时发生,如:Je suis sorti de la classe. Il pleuvait.
未完成过去时与复合过去时配合使用,当一个动作正在进行时(用未完成过去时),另一个动作发生并已完成(用复合过去时)。
Nous faisons nos devoirs quand le professeur est entré. 我们正在做作业,老师进来了。
主句和从句中都用未完成过去时,表示两个都是正在进行的,未完成的延续的动作。
Il écrivait une lettre pendant que je lisais. 我看书时,他正在写信。
3)描写(la description):未完成过去时常用来描写人物和环境:
Hier, il faisait mauvais, le ciel était gris, il y avait vent. Je suis resté à la maison. 昨天天气不好,天空阴沉有风。 我呆在家里。
4)未完成过去时常用来表示习惯性(l'habitude)或重复性(la répétition)的过去动作:
Nous nous levions à six heures pendant les vacances.
Quand j'étais au lycée, j'allais tous les ans chez mon oncle pendant grandes vacances.
参看法语版,我就不粘贴了:http://www.etudes-litteraires.com/indicatif-imparfait.php
参考资料:http://www.mimifr.com/blog/mimifr/lisa26/archives/2007/200761493717.htm
热心网友
时间:2023-10-24 01:18
楼上解释的很详细,概括来说就是过去正在做的事情,表示一种状态或者持续性。
用中文来说:我进屋时,他正在睡觉。
这里,我进屋为点动作,用复合过去时。他在睡觉就表示一种持续的动作,就用未完成过去时。
热心网友
时间:2023-10-24 01:17
1) 延续的状况(la rée): 未完成过去时只要表示过去处于延续状况的动作,其开始和结束的时间都不明确。如: Mes parents étaient ouvriers.
但如果限定了动作的期限,就不用未完成过去时: J'ai été ouvrier pendant deux ans avant de venir à l'institut. 来校前我当过两年的工人。
2)同时发生的动作(la simultanéité): 未完成过去时所表示的动作即处于延续状况,因此在叙事中必然会与另一些动作同时发生,如:Je suis sorti de la classe. Il pleuvait.
未完成过去时与复合过去时配合使用,当一个动作正在进行时(用未完成过去时),另一个动作发生并已完成(用复合过去时)。
Nous faisons nos devoirs quand le professeur est entré. 我们正在做作业,老师进来了。
主句和从句中都用未完成过去时,表示两个都是正在进行的,未完成的延续的动作。
Il écrivait une lettre pendant que je lisais. 我看书时,他正在写信。
3)描写(la description):未完成过去时常用来描写人物和环境:
Hier, il faisait mauvais, le ciel était gris, il y avait vent. Je suis resté à la maison. 昨天天气不好,天空阴沉有风。 我呆在家里。
4)未完成过去时常用来表示习惯性(l'habitude)或重复性(la répétition)的过去动作:
Nous nous levions à six heures pendant les vacances.
Quand j'étais au lycée, j'allais tous les ans chez mon oncle pendant grandes vacances.
参看法语版,我就不粘贴了:http://www.etudes-litteraires.com/indicatif-imparfait.php
参考资料:http://www.mimifr.com/blog/mimifr/lisa26/archives/2007/200761493717.htm
热心网友
时间:2023-10-24 01:18
楼上解释的很详细,概括来说就是过去正在做的事情,表示一种状态或者持续性。
用中文来说:我进屋时,他正在睡觉。
这里,我进屋为点动作,用复合过去时。他在睡觉就表示一种持续的动作,就用未完成过去时。
热心网友
时间:2023-10-24 01:18
楼上解释的很详细,概括来说就是过去正在做的事情,表示一种状态或者持续性。
用中文来说:我进屋时,他正在睡觉。
这里,我进屋为点动作,用复合过去时。他在睡觉就表示一种持续的动作,就用未完成过去时。
热心网友
时间:2023-10-24 01:17
1) 延续的状况(la rée): 未完成过去时只要表示过去处于延续状况的动作,其开始和结束的时间都不明确。如: Mes parents étaient ouvriers.
但如果限定了动作的期限,就不用未完成过去时: J'ai été ouvrier pendant deux ans avant de venir à l'institut. 来校前我当过两年的工人。
2)同时发生的动作(la simultanéité): 未完成过去时所表示的动作即处于延续状况,因此在叙事中必然会与另一些动作同时发生,如:Je suis sorti de la classe. Il pleuvait.
未完成过去时与复合过去时配合使用,当一个动作正在进行时(用未完成过去时),另一个动作发生并已完成(用复合过去时)。
Nous faisons nos devoirs quand le professeur est entré. 我们正在做作业,老师进来了。
主句和从句中都用未完成过去时,表示两个都是正在进行的,未完成的延续的动作。
Il écrivait une lettre pendant que je lisais. 我看书时,他正在写信。
3)描写(la description):未完成过去时常用来描写人物和环境:
Hier, il faisait mauvais, le ciel était gris, il y avait vent. Je suis resté à la maison. 昨天天气不好,天空阴沉有风。 我呆在家里。
4)未完成过去时常用来表示习惯性(l'habitude)或重复性(la répétition)的过去动作:
Nous nous levions à six heures pendant les vacances.
Quand j'étais au lycée, j'allais tous les ans chez mon oncle pendant grandes vacances.
参看法语版,我就不粘贴了:http://www.etudes-litteraires.com/indicatif-imparfait.php
参考资料:http://www.mimifr.com/blog/mimifr/lisa26/archives/2007/200761493717.htm
热心网友
时间:2023-10-24 01:18
楼上解释的很详细,概括来说就是过去正在做的事情,表示一种状态或者持续性。
用中文来说:我进屋时,他正在睡觉。
这里,我进屋为点动作,用复合过去时。他在睡觉就表示一种持续的动作,就用未完成过去时。