求 我愿 i wish m&d 音译歌词
发布网友
发布时间:2023-06-05 23:47
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-12-01 13:54
完整版:
《I Wish》完整版歌词听
침대에 가만히 누워서 천장을 봐
躺在床上静静地望着天花板
두 눈을 멍하니 뜨고 잠시 생각 하는 중
双眼呆呆地睁着 陷入了片刻的思考
나는 왜 혼자인지
我为什么还单着呢
뭐가 모자라서 연애를 못할까
是因为哪里还有所不足 才谈不成恋爱吗
친구들은 연애도 하고
朋友们都恋爱了
심지어 결혼까지 했는데
甚至还有结婚的呢
나는 왜 혼자인건지
我怎么就还单着呢
내가 눈이 조금 높은건지
是我眼光太高了吗
아님 인기가 없어 이런건지
还是说 我就是没有人气呢
어렸을땐 나도 다른사람 많았지 참 많았는데
我年轻时候也是很多人追的 超级多来着
내가 제일 잘 생겼다는 우리엄마
我麻麻说我长得最好看了
선의의 거짓말이었는지
难道这话也是善意的谎言吗
요즘엔 눈을 마주치지도 않으시네
她最近都不敢和我对视了
*以下部分两遍
나보다 못난애들도 연애 하는데
还不如我的家伙们都恋爱了
길거리 다니면 나 빼고 다 사랑하는 중
在街上晃荡 除了我 大家都在恋爱中
나만 왜 혼자인지
为什么就我还单着呢
뭐가 모자라서 연애를 못할까
是因为哪里还有所不足才谈不成恋爱吗
샤워할때 거울을 보면
洗澡的时候照着镜子
얼굴 몸매도 괜찮은데
我美颜盛世身材又正
나만 왜 혼자인지 알 수 없네
真是搞不懂为什么就我还单着
내가 눈이 조금 높은건지
是我眼光太高了吗
아님 인기가 없어 이런건지
还是说 我就是没有人气呢
어렸을땐 나도 다른사람 많았지 참 많았는데
我年轻时候也是很多人追的 超级多来着
내가 제일 잘 생겼다는 우리엄마
我麻麻说我长得最好看了
선의의 거짓말이었는지
难道这话也是善意的谎言吗
요즘엔 눈을 마주치지도 않으시네
她最近都不敢和我对视了
헤어스타일이 문젠가
是我的发型出了问题吗
옷 입는 패션이 문제인건가
还是穿衣时尚品味出了问题呢
성격에 문제가 있는건 아닐텐데
分明不是我的性格有问题啊
만화를 좀 그만 보란 친구의 말
朋友让我别再沉迷漫画了
게임 좀 그만하라는 동생의 말
弟弟让我别再渣游戏了
이제는 나도 한 여자를 사랑하고 싶어
现在我也想好好去爱一个女人
하고싶어
想好好爱
如有出入请见凉