看过你讲解的一句话,还是有些不明白。关于against
发布网友
发布时间:2023-05-25 01:43
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-12-12 22:47
1.“警告某人关于某事的风险”英语用warn sb against sth,是固定搭配(只用against);
2.“与某人竞选”英语用campaign against sb,也是固定搭配。
3. what he called为插入成分(去掉后句子意思不变,加上只是强调“他称之为”),作定语修饰the toxic nature。
整句译文:汉茨曼先生警告其他竞选者,要注意他所说的他们在与罗姆尼先生竞选的一些活动的毒害性(特质)。
PS. 我不是那个“你”。