发布网友 发布时间:2023-05-17 22:41
共1个回答
热心网友 时间:2023-09-17 21:24
“欲把西湖比西子”后面一句是“淡妆浓抹总相宜”,出自宋代诗人苏轼的《饮湖上初晴后雨》。
“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”翻译:在晴天的时候,阳光照耀之下,西湖波光粼粼,正是显得很美;在下雨的时节,细雨笼罩之下,周围的群山显得朦胧,景色也很奇特。想把西湖比作没人西施,不管是淡妆还是浓抹都很相似。
苏轼的《饮湖上初晴后雨》这首诗是苏轼担任杭州通判时所写,当时苏轼描写了许多关于西湖美景的诗作,这就是其中一首,前两句直接写出了西湖在晴天、雨天两种气候下的美丽景色,不管是哪一种,都非常好看。后两句用比喻的修辞手法,把西湖之美比作西施之美,淡妆浓抹总相宜。
古诗原文、翻译和鉴赏
一、古诗原文
《饮湖上初晴后雨二首》
其一
朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。
此意自佳君不会,一杯当属水仙王。
其二
水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
二、古诗白话译文
其一
早晨迎客之时,晨曦渐渐地染红了群山;傍晚下了阵雨,客人不胜酒力渐入醉乡。
这种雨中之意可惜醉酒的友人没能领会,美丽的雨景应酌酒和“水仙王”一同欣赏。
其二
天清气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚;细雨迷濛中的西湖,山色空灵似有似无。
如果把这美丽的西湖比作绝代佳人西施,那么无论浓妆还是淡抹都令人倾倒折服。
三、古诗鉴赏
这组诗共二首,但许多选本只看中第二首,因而第一首鲜为人知。其实这两首诗是一个整体。第二首虽好,却是第一首的注脚。第一首所说的“此意自佳君不会”的“此意”,正是指第二首所写的西湖晴雨咸宜,如美人之淡妆浓抹各尽其态。
若只看第二首,题中的“饮”字就没有着落。苏轼的意思是说,多数人游湖都喜欢晴天,殊不知雨中湖山也自有其佳处。湖上有水仙王庙,庙中的神灵是整天守在湖边,看遍了西湖的风风雨雨、晴波丽日的,一定会同意自己的审美观点,因而作者要请水仙王共同举杯了。
这一首的首句“艳”字下得十分精到,把晨曦的绚丽多姿形容得美不胜收。若只看第二首,则“浓抹”一层意思便失之抽象。
以上内容参考:百度百科-《饮湖上初晴后雨二首》