发布网友 发布时间:2022-04-24 01:03
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-17 02:07
罗马音歌词追答[00:00.00]Sie sind das Essen und wir sind die Jaeger!(他们是猎物,我们是猎人)
[00:14.24]Fu ma re ta ha na no na ma e mo shi ra zu ni踏まれた花の 名前も识らずに(无名的生命之花 已惨遭摧残践踏)
[00:20.29]chi ni o chi ta to ri wa ka ze wo ma chi wa bi ru地に坠ちた鸟は 风を待ち侘びる( 一度坠地的飞鸟 正焦急以待风起)
[00:25.59]i no otta to ko ro de na ni mo ka wa ra na i祈ったところで 何も変わらない(一味埋头祈祷 却不会有任何改变)
[00:30.84]i ma wo ka e ru no wa ta ta ka u ka ku go da今を変えるのは 闘う覚悟だ(若想有所改变 就请起而奋战吧)
[00:36.34]shi ka ba ne fu mi ko e te屍踏み越えて(踏过尸体前行的我们)
[00:38.50]su su mu yi shi wo wa ra u bu da yo进む意思を嗤う豚よ( 嘲笑这进击意志的猪猡啊)
[00:41.10]ka chi ku no an ne i kyo gi no ha ne i家畜の安宁 虚伪の繁栄(家畜般的安宁 那虚伪的繁荣)
[00:44.15]shi se ru ga o no ji yu wo死せる饿狼の自由を!(请赐予誓死之饿狼以自由!)
[00:47.05]to ra wa re ta ku tsu jyo ku wa ha n ge ki no ko u shi da囚われた屈辱は 反撃の嚆矢だ(向被囚禁的屈辱 还以反击的镝矢)
[00:52.20]jyo u be ki no so no ka na ta e mo no wo ho fu ru IE——GA城壁のその彼方(在高墙的另一边)
[00:57.29]ho do ba shi ru shyou do n i so no mi wo ya ki na ga ra获物を屠る【狩人(イェーガー)】(是屠宰猎物的【捕猎者(Jaeger)】)
[01:02.65]ta so ga re ni hi wo u ga tsu迸る冲动に その身を灼きながら(喷溅而出的冲动 正不断灼烧我身)
[01:05.38]gu ren n YU——YA黄昏に绯を穿つ(喷溅而出的冲动 正不断灼烧我身)
大概调教了一下不是很完美,你自己再调节一下吧,给你充当参考。【顺便说我用的是winamp歌词编辑器
来自:求助得到的回答
热心网友 时间:2023-10-17 02:07
罗马音歌词追答[00:00.00]Sie sind das Essen und wir sind die Jaeger!(他们是猎物,我们是猎人)
[00:14.24]Fu ma re ta ha na no na ma e mo shi ra zu ni踏まれた花の 名前も识らずに(无名的生命之花 已惨遭摧残践踏)
[00:20.29]chi ni o chi ta to ri wa ka ze wo ma chi wa bi ru地に坠ちた鸟は 风を待ち侘びる( 一度坠地的飞鸟 正焦急以待风起)
[00:25.59]i no otta to ko ro de na ni mo ka wa ra na i祈ったところで 何も変わらない(一味埋头祈祷 却不会有任何改变)
[00:30.84]i ma wo ka e ru no wa ta ta ka u ka ku go da今を変えるのは 闘う覚悟だ(若想有所改变 就请起而奋战吧)
[00:36.34]shi ka ba ne fu mi ko e te屍踏み越えて(踏过尸体前行的我们)
[00:38.50]su su mu yi shi wo wa ra u bu da yo进む意思を嗤う豚よ( 嘲笑这进击意志的猪猡啊)
[00:41.10]ka chi ku no an ne i kyo gi no ha ne i家畜の安宁 虚伪の繁栄(家畜般的安宁 那虚伪的繁荣)
[00:44.15]shi se ru ga o no ji yu wo死せる饿狼の自由を!(请赐予誓死之饿狼以自由!)
[00:47.05]to ra wa re ta ku tsu jyo ku wa ha n ge ki no ko u shi da囚われた屈辱は 反撃の嚆矢だ(向被囚禁的屈辱 还以反击的镝矢)
[00:52.20]jyo u be ki no so no ka na ta e mo no wo ho fu ru IE——GA城壁のその彼方(在高墙的另一边)
[00:57.29]ho do ba shi ru shyou do n i so no mi wo ya ki na ga ra获物を屠る【狩人(イェーガー)】(是屠宰猎物的【捕猎者(Jaeger)】)
[01:02.65]ta so ga re ni hi wo u ga tsu迸る冲动に その身を灼きながら(喷溅而出的冲动 正不断灼烧我身)
[01:05.38]gu ren n YU——YA黄昏に绯を穿つ(喷溅而出的冲动 正不断灼烧我身)
大概调教了一下不是很完美,你自己再调节一下吧,给你充当参考。【顺便说我用的是winamp歌词编辑器
来自:求助得到的回答