发布网友 发布时间:2022-04-24 01:01
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-16 21:58
这主要是由于孱弱的师资力量跟不上前卫的教育制度。我一直认为,在现有的资源条件下,中国的中小学生就不应该作为强制普及英语的对象。教的人自己都他妈不会,能教对吗?这里边有教材太死板的问题,比如韩梅梅那版教材出来的学生,被老外打招呼How are you的时候,回答一水的「矮么饭,三Q,俺丢?」;有考试重读写轻听说的问题,比如大部分人在口语的时候只会一个一个蹦单词,完全不会连读,而且单词的声调全部是固定的;有教学范围的问题,比如很多人语法烂熟,却连$49.99怎么念这种生活常识都不会。题主你说的发音烂,则是老师和学习环境的问题。小学生同时学习汉语拼音和国际音标,很容易混乱,然后就会向日常使用较多的母语靠拢。记不住英文的标准发音,就拿母语的近似音素来凑合。用拼音或汉字辅助记忆单词的现象非常普遍,比如box记成豹克四,banana记成不那那。绝大部分学过英语的北京人念起英文字母都是这个操行,就是拿母语注音这个臭毛病导致的。单词也是,发音极硬。东北英语类似,只是声调不同,外加把C念成洗(xǐ)。英语里的e、æ这两个发音在普通话里没有近似的音,于是一律变成哀/癌,had、head、hide三个词在北京英语里发音一模一样,都念害的。V这个辅音普通话里也没有近似的声母,所以北京人念成微。南方部分地区的人普通话水平比较烂,而碰巧它方言里可能反倒自带近似音素,就有天然优势。比如某个解说英雄联盟的南方人,V得炉火纯青:「我日啊飞机已经vǔ级啦这还怎么玩」「这老刘都vú敌了」。L结尾的音,舌头要顶一下上齿龈,这个步骤不能省,有了这个上顶的动作,连读不要太简单,比如all of them,l和o会自动连在一起变成lo。但大部分中国人(不光是北京人)都听不出来也学不会,就用欧或者儿糊弄了。school念成死顾偶,all念成嗷,world和word不分。一般的老师根本不会纠正你的发音,反正考试也不考。
热心网友 时间:2023-10-16 21:58
外语的学习绝对和母语有关。人能分清不同的声音,绝对是需要训练的。对于被没有接触过语音学的北方人来说,w、v、u本就是完全一样的音(不过北方人念的其实是[ʋ],并不是[v])。但是这几个音对母语是其他语言或方言的人来说,有天壤之别。南方人也不要太得意,我见过不少南方人居然分不清[ʃ](英语中she的辅音)和[ɕ](普通话"西"的声母),有的广东人干脆[ʃ]、[ɕ]、[s]三个全念成完全一样,听得我那个难受啊。(当然,不少北方人会把[ʃ]念成普通话"诗"的声母,也是完全错误的。)可能目前来看南方人学英语稍有一点优势,毕竟南方人拥有方言和普通话两套音系,能听出来的不同的音要多一些。不要鄙视印度人,人家至少能分清楚清音、浊音,可大部分中国人居然都听不出stop和sdop的区别。每个人都会觉得自己说得英语是最标准的,因为他是在用自己的耳朵来衡量。想要真正学好一门外语,必须认识到自己的耳朵是不可信的,并去学习科学的语音学知识,通过不断的训练分清楚原先听起来完全一样的音。我觉得面向大众的教育很难做到这一点,这对教师和学生的素质要求都太高了,去看看日本吧,不能说人家素质不高吧,可日本人英语有多不标准呢?反正我是一句都听不懂。
热心网友 时间:2023-10-16 21:59
发音不同的问题,应该没必要这么上纲上线较真吧...语音的目的本来就是为了交流、沟通,只要能听懂、能表达就好。就像普通话和方言一样,各地方言不同,也直接影响到各地普通话发音不同。那么,能评判谁对谁错么?语言这种表情达意的东西,本就没有什么绝对的发音对错之分。能说、能听,就够用了。当然,一些人的发音可以和播音员一样标准,我们也很佩服这些人的能力~但是,这也不是说,发音和播音员不一样的人,他们就不对。这种“哼,你们这些愚蠢的人类,竟然没有我发音标准”的心态很不好,最好改改吧。这是可以你自豪的资本,但不是你优越感的来源。至于描述提到的南北差异,就只能呵呵了...以及下面回答里攻击南方人的答案,和题主又有什么区别...和和气气,好好说话。BTW,批评国人发音不标准的,最多的反而是国人自己。想想也觉得挺好笑。不知这些人出了国门,听了歪果仁老百姓口中的英语,又会作何感想。
热心网友 时间:2023-10-16 21:59
你问一下老外,你以为老外没有方言?热心网友 时间:2023-10-16 21:58
这主要是由于孱弱的师资力量跟不上前卫的教育制度。我一直认为,在现有的资源条件下,中国的中小学生就不应该作为强制普及英语的对象。教的人自己都他妈不会,能教对吗?这里边有教材太死板的问题,比如韩梅梅那版教材出来的学生,被老外打招呼How are you的时候,回答一水的「矮么饭,三Q,俺丢?」;有考试重读写轻听说的问题,比如大部分人在口语的时候只会一个一个蹦单词,完全不会连读,而且单词的声调全部是固定的;有教学范围的问题,比如很多人语法烂熟,却连$49.99怎么念这种生活常识都不会。题主你说的发音烂,则是老师和学习环境的问题。小学生同时学习汉语拼音和国际音标,很容易混乱,然后就会向日常使用较多的母语靠拢。记不住英文的标准发音,就拿母语的近似音素来凑合。用拼音或汉字辅助记忆单词的现象非常普遍,比如box记成豹克四,banana记成不那那。绝大部分学过英语的北京人念起英文字母都是这个操行,就是拿母语注音这个臭毛病导致的。单词也是,发音极硬。东北英语类似,只是声调不同,外加把C念成洗(xǐ)。英语里的e、æ这两个发音在普通话里没有近似的音,于是一律变成哀/癌,had、head、hide三个词在北京英语里发音一模一样,都念害的。V这个辅音普通话里也没有近似的声母,所以北京人念成微。南方部分地区的人普通话水平比较烂,而碰巧它方言里可能反倒自带近似音素,就有天然优势。比如某个解说英雄联盟的南方人,V得炉火纯青:「我日啊飞机已经vǔ级啦这还怎么玩」「这老刘都vú敌了」。L结尾的音,舌头要顶一下上齿龈,这个步骤不能省,有了这个上顶的动作,连读不要太简单,比如all of them,l和o会自动连在一起变成lo。但大部分中国人(不光是北京人)都听不出来也学不会,就用欧或者儿糊弄了。school念成死顾偶,all念成嗷,world和word不分。一般的老师根本不会纠正你的发音,反正考试也不考。
热心网友 时间:2023-10-16 21:58
外语的学习绝对和母语有关。人能分清不同的声音,绝对是需要训练的。对于被没有接触过语音学的北方人来说,w、v、u本就是完全一样的音(不过北方人念的其实是[ʋ],并不是[v])。但是这几个音对母语是其他语言或方言的人来说,有天壤之别。南方人也不要太得意,我见过不少南方人居然分不清[ʃ](英语中she的辅音)和[ɕ](普通话"西"的声母),有的广东人干脆[ʃ]、[ɕ]、[s]三个全念成完全一样,听得我那个难受啊。(当然,不少北方人会把[ʃ]念成普通话"诗"的声母,也是完全错误的。)可能目前来看南方人学英语稍有一点优势,毕竟南方人拥有方言和普通话两套音系,能听出来的不同的音要多一些。不要鄙视印度人,人家至少能分清楚清音、浊音,可大部分中国人居然都听不出stop和sdop的区别。每个人都会觉得自己说得英语是最标准的,因为他是在用自己的耳朵来衡量。想要真正学好一门外语,必须认识到自己的耳朵是不可信的,并去学习科学的语音学知识,通过不断的训练分清楚原先听起来完全一样的音。我觉得面向大众的教育很难做到这一点,这对教师和学生的素质要求都太高了,去看看日本吧,不能说人家素质不高吧,可日本人英语有多不标准呢?反正我是一句都听不懂。
热心网友 时间:2023-10-16 21:59
发音不同的问题,应该没必要这么上纲上线较真吧...语音的目的本来就是为了交流、沟通,只要能听懂、能表达就好。就像普通话和方言一样,各地方言不同,也直接影响到各地普通话发音不同。那么,能评判谁对谁错么?语言这种表情达意的东西,本就没有什么绝对的发音对错之分。能说、能听,就够用了。当然,一些人的发音可以和播音员一样标准,我们也很佩服这些人的能力~但是,这也不是说,发音和播音员不一样的人,他们就不对。这种“哼,你们这些愚蠢的人类,竟然没有我发音标准”的心态很不好,最好改改吧。这是可以你自豪的资本,但不是你优越感的来源。至于描述提到的南北差异,就只能呵呵了...以及下面回答里攻击南方人的答案,和题主又有什么区别...和和气气,好好说话。BTW,批评国人发音不标准的,最多的反而是国人自己。想想也觉得挺好笑。不知这些人出了国门,听了歪果仁老百姓口中的英语,又会作何感想。
热心网友 时间:2023-10-16 21:59
你问一下老外,你以为老外没有方言?