《the road not take》中文歌词?
发布网友
发布时间:2023-06-09 21:00
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-11-03 20:04
The Road Not Take(未选之路)
Robert Frost(罗伯特.弗洛斯特)
Two roads diverged in a yellow wood,
*的树木里分出两条路,
And sorry I could not trave both
可惜我不能同时去涉足,
And be one traveler,long I stood
我在那路口久久伫立,
And looked down one as far as I could
我向着一条路极目望去,
To where it bent in the undergrowth;
直到它消失在丛林深处.
Then took the other, as just as fair,
而我却选了另外一条路,
And having perhaps the better clain,
它荒草萋萋,十分幽寂,
Because it was grassy and wanted wear;
显得更诱人、更美丽,
Though as for that, the passing there
虽然这两条小路上,
Had worn them really about the same,
都很少留下旅人的足迹,
And both that morning equally lay
虽然那天清晨落叶满地,
In leaves no step had trodden black.
两条路都未经脚印污染.
Oh,I kept the first for another day!
呵,留下一条路等改日再见!
Yet knowing how way leads on to way,
但我知道路径延绵无尽头,
I doubted if I should ever come back.
恐怕我难以再回返.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
也许多少年后在某个地方,
我将轻声叹息把往事回顾,
Two roads diverged in the wood, and I -
一片树林里分出两条路,
I took the one less traveled by,
而我选了人迹更少的一条,
And that has made all the difference.
从此决定了我一生的道路.
希望对你有所帮助 还望采纳~~~追问感激不尽,谢了
追答不客气哦~~
热心网友
时间:2024-11-03 20:04
The Road Not Taken
《未选择的路》
Two roads divergedin a yellow wood
*的树林里分出两条路
I’d go back andrechoose if I could
如果可以让我回到那时重新抉择
But here I laynow,sick and confused
Was it a lie orwas it all true
但是如今的我躺在病床上,困惑于这一切到底是谎言,还是真实的发生过
Sleep now gentlymy darling love
亲爱的爱现在轻轻的睡去吧
Don’t let myworries trouble you
别让我的烦恼惊扰你
People try hard toforget
人们用尽一切方式去忘记
But memories willalways stay
可记忆它却从不曾远离
Nightmares anddreams of long passed things
噩梦和美梦来自久远的经历
Try and chase meaway from sleep
使我夜夜无法入眠
All that time Ispent in the dark
这段时间我在黑暗中度过
Just like that,I’min the light
就像我沐浴在阳光中
Everything will befine
一切都会好起来的
lalalala,lalalala
啦啦啦…..
Notice all thesimilarities
你与我竟如此的相同
We go togetherlike the birds and bees
像鸟儿和蜜蜂一起畅游天空
Just imagine whatall could have happened
只是猜想那些故事如果发生
Every one I knowwould long be dead
每个我认识的人都会长久失去
What really goeson behind closed doors
有什么故事关在紧闭的门内
Makes me secretlycry out loud
让我情不自禁的哭出声来
Within all thesehorror stories
这些糟糕的故事中
Lay many times ofregret
深藏着太多的悔恨
Always in such afrightened state
深陷于恐惧的思绪
Trapped in animaginary cage
受困于想象的牢笼
Living life day byday
And soon enough,some day
生活日复一日很快就足够
I’ll come out andplay
有一天我会出来玩
In a word whereeverything is upside down I try hard not to lose my mind
在这个混淆颠倒的世界里,我努力不要失去了自己
Things keepgetting worse
事情变得越来越糟
so I tell myselfeverything will be fine
所以我告诉自己一切都会好起来的
I want to grow upand be a real bad cop
我想要长大,去面对不如意的生活(成为一个真正的坏*)
In the end It’ll work
到最后都会如愿以偿追问非常感谢,谢啦
非常感谢,谢啦