如何记住英文成语俚语和谚语(六)关于dog (1)
发布网友
发布时间:2023-02-12 05:00
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-05-12 13:20
英语和汉语一样都有成语,都译成idiom,每个单词你都认识,但是合到一起的意思你不一定知道在讲什么。
除了用法、寓意,有的短语和谚语适合书面说法,有的只在口语中使用,有的涉及比喻,有的源自故事,有的是名人名言,有的英国人说,美国人不说,还有的不同的国家有不同的说法……
所以学短语和谚语是一件很有趣的事。希望你读我的系列文章不仅能够记住这些英文短语和谚语,而且能够从相关的故事中体会到异国文化,一些书本上没有,生活里必知的知识。
dog 这个词在英文中非常常用。跟Dog相关的成语涉及生活的方方面面, 本文是第一部分。
这里的dog是动词,有三个意思:
1. 混日子、懒、逃避责任=To be lazy; to loaf or shirk ty; to fail to put forth the effort necessary to achieve or accomplish something.
例子
Jim became totally disheartened after losing his job and has been dogging it around the house for the past month.(混日子)
I hate my job, so I just dog it in the office until it's time to go home.(熬到下班)
I once had dreams of going to med school, but I dogged it ring my last two years in college and can't get in anywhere now.(没努力)
2.要背叛,退出,仓促离开,或逃离某事= to renege on, back out of, hastily leave, or flee from something.
例子
I'm afraid the company dogged it from the deal at the last minute.(撤资、违约)
We dogged it out of there once we heard the sirens blaring.(撤离、快速离开)
3. 还有一个意思,就是性生活。
4.
放别人鸽子(英语用狗来表达)=not to meet someone when planed
例子:He dogit on me he did not come.
5.
=to distract a dog from trailing the scent of someone or an animal.
=狗跟着嗅觉追赶,这个成语就是用其他的味道分散狗的注意力,甩掉狗
例子:The odor of a skunk put the dogs off the scent. (用黄鼠狼的味道可以甩掉狗)
后来 put/throw someone off the scent 就指甩掉某人,让某人失去线索
比较常见的 put policeman off the scent
6
=make a dog heel;
=follow close to heel
训练好的狗,在遛狗的时候,不用绳子也跟着你走
例子:A quiet command from his owner brought Fido to heel.
引申: bring/call someone to heel
强迫别人跟着你,按照你的要求做(比较正式的说法)=to cause someone to act in a disciplined fashion; to force someone to act in a more disciplined manner.
例子:She tried to bring her husband to heel, but he had a mind of his own. He was brought to heel by his demanding wife.
7
=有可能真发生过狗吃作业这种事情,但是作为成语已经变成了为没有按时完成任务而找的愚蠢的借口。常见于小学生。=A poor excuse for something that someone has failed to do on time. (From an excuse a student might give for failing to turn in homework on time. Occurs in many variations.)
例子
The dog ate my homework, so I have nothing to turn in. (Used as an attributive.)
Bob was late with his report and had nothing but his typical dog-ate-my-homework excuses.