怎样用日语读中文的人名?
发布网友
发布时间:2023-02-07 23:28
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-10-21 22:04
日语的汉字读音一般有两种,即音读和训读。
音读是接近中国汉字读音的读法。
训读就是不考虑汉字的原音,只利用汉字的字形和字义来表示日本固有的词语。
汉字的训读一般以一个字为单位。以两个以上的汉字为单位的训读叫做熟字训「じゅくじくん」。这样的训读一般难以按单个的汉字解释读音。
此外,有两个以上汉字组成的词,有的全用音读,有的全用训读,有的则前一半用音读后一半用训读。这种读法日语叫「重箱み」(じゆうばことみ),或前一半用训读后一半用音读。这种读法日语叫「汤桶み」(ゆとうよみ)。
中文人名的话一般都是按原来的顺序读的。
热心网友
时间:2024-10-21 22:05
没有要求
比如张华,就读成ちょう か。
热心网友
时间:2024-10-21 22:05
顺序按正常的中文顺序读,具体用音读还是训读就不好说了,就连日本人对同一个姓都会有不同的读法,例如//王==おう/
这两种读法都有用到,不存在对错
热心网友
时间:2024-10-21 22:06
一般就用音读啊
热心网友
时间:2024-10-21 22:06
具体问题具体分析,一般都是音读
中国人名的日语读法是怎样的
孙权:孙権(そんけん)诸葛亮:诸葛亮(しょかつりょう)赵云:赵云(ちょううん)关羽:関羽(かんう)张飞:张飞(ちょうひ)马超:马超(ばちょう)张辽:张辽(ちょうりょう)姜维:姜维(きょうい)吕布:吕布(りょふ)周瑜:周瑜(しゅうゆ)貂蝉:貂蝉(ちょうせん)...
中文名字用日文如何念谢谢了,大神帮忙啊
中国的人名在日语中用日语的汉字音读来读,音读有好几种(包括汉音,吴音,唐宋音),一般来说用汉音 和吴音其中一个,不用唐宋音,这需要自己的学习积累,比如生读作:しょう、せい翻译中国人名的时候, 用せい、不用しょう。 如果你想翻译中国人名,我可以免费给你翻译,我的邮箱地址是:664530603...
中文姓名怎么翻译成日文?
中文姓名翻译成日文直接用就可以。不过要用日文汉字。发音用音读。如:张雨田 平假名 ちょううでん。
如何用日语念汉字名字?
木叶雅静:きのは がせい。小川茉泪:こがわ まるい。伊藤玲奈子:いとう れいなこ。藤凉玉凝:とうりょう たまぎょう/たまこおり。蕾奈静凝:つぼみな せいぎょう。由此看来,先把中文名字转换成日文,日文是由罗马拼音拼起来的,相当于中国的拼音,按照日文发音读出来就是罗马音拼起来的...
中文的人名翻译成日文有什么规律?
把中文名字转换成日文中的汉字就可以。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。日语里每个汉字...
怎样用日语读中文的人名?
此外,有两个以上汉字组成的词,有的全用音读,有的全用训读,有的则前一半用音读后一半用训读。这种读法日语叫「重箱み」(じゆうばことみ),或前一半用训读后一半用音读。这种读法日语叫「汤桶み」(ゆとうよみ)。中文人名的话一般都是按原来的顺序读的。
中文的人名在日语中用音读还是训读
中文的人的名字,普通意义上来说都是用汉音的音读。但其实怎么读并不是别人说的算,而是你自己想怎么读就怎么读(当然要有根据),这是因为日本人的名字也是自己规定读法,所以中国人未尝不可自己确定读法。举一个特例:金城武,它就是用训读来读的。虽然更确切的说这是一个日文名字,但是如果你喜欢,...
中国人名翻译成日语怎么读?
一般都是训读啦 如果有日语汉字读音的词典,选最常用的读音就行。如果日文里没有这个汉字,就选和它字形差不多的同音字的读音。
用日语读汉语人名时的发音规律
日语读汉语人名一般采用日语汉字音读的方法。日语汉字的音读可以分为吴音,汉音和唐音。吴音:在西元5世纪、6世纪传入的字音,多使用于佛教用语与律令用语。汉音:于西元7世纪左右开始,日本派出遣唐使自唐习得的字音,多使用于儒学。近代又用于大量创造新词汇(和制汉语)。对当代日语影响最为深远。唐音:...
日本人怎样翻译中国人名字???
1.【中 文】李 晓 彤 【日文汉字】李 暁 彤 【日文假名】り ぎょう とう 2.【中 文】施 浩 南 【日文汉字】施 浩 南 【日文假名】し こう なん 3.【中 文】刘 贤 佩 【日文汉字】刘 贤 佩 【日文假名】りゅう けん はい 4.【中 文】周 钟 麟 【日文汉...