发布网友 发布时间:2022-04-23 12:59
共2个回答
懂视网 时间:2022-07-01 01:50
1、太平洋西部沿海有一种极猛烈的风暴,本来没有专用名词,我国广东人只是笼统地叫它“大风”。
2、后来欧洲的航海家来到中国,从广东人嘴里自然而然地学会了这个词,可是这个词在外语里该怎么写呢?
3、当时航海家采用了音译法,广东人的“大风”念[taifunɡ],于是就成了英文的typhoon、法文的typhon,等等。
4、这个外文词不久又传回中国北方,北方人说的“大风”(dà fēng)和广东人发音不一样
5、所以想不到这个词是当初的“国产货”,而是把它当作“进口货”处理,又用半音译和半意译的方法译成了“台风”。
热心网友 时间:2022-06-30 22:58
科技术语研究》2006年第8卷第2期刊登了王存忠《台风名词探源及其命名原则》一文,文中论及“台风一词的历史沿革”。作者认为:在古代,人们把台风叫飓风,到了明末清初才开始使用“飚风”这一名称,作为寒潮大风或非台风性大风的统称,至1956年,飚风简化为台风。
台风这个名字的来源,一般认为是从广东话大风演变而来;但据林绍豪教授的考据,可能是从闽南语风筛演变而来,於鲁鼎梅重修台湾县志云:所云台者,乃土人见飓风挟雨四面环至,空中旋舞如筛,因曰风筛,谓飓风筛雨,未尝曰台风也,台音筛同台,加风作台,诸书承误。至今闽南语称台风为风台,所以这一说法较为可信。而实际上typhoon是由中文音译过来的。
台风是西北太平洋沿岸国家的叫法;在大西洋、东太平洋、加勒比海地区称为飓风;在印度洋、孟加拉湾称为热带风暴;在澳大利亚称为热带气旋。我国为什么叫“台风”?有人认为古时的人不清楚台风的起源,以为台风是从台湾来的。又一种说法,认为台风是广东话“大风”的谐音。
台风的直径一般在600~1000千米,最大可达2000千米,称为超级台风,最小的仅为100千米,称为微型台风或豆风。台风在水平方向上有三个不同部位。从中心向外,依次是台风眼区、云墙区和螺旋雨带。台风眼呈圆形或椭圆形,该处气压最低,温度较高,天气晴朗。其直径平均为25千米,大的可达60~70千米,小的也有5~6千米。