发布网友 发布时间:2023-01-18 20:26
共1个回答
热心网友 时间:2023-11-24 01:42
原文
(沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷。母恐其以劳生疾,常遣减油灭火。而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文。济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室。兴宗常谓其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善师之。”
翻译
(家境)孤苦贫寒,志向坚定而且热爱学习,日日夜夜不知疲倦。他的母亲担心他因为太劳累而生出疾病,时常让他少添灯油(熄灯)。而(沈约)白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵,于是精通众多典籍,能够写出很好的文章。从家中被起用接受朝廷征聘。济阳蔡兴宗听说了他的才能很赏识他。蔡兴宗时为郢州刺史,引荐沈约为安西外兵参军,兼任记室(官名)。蔡兴宗曾经对他的几个儿子说:“沈约的为人堪称师表,你们应该好好地向他学习。”
原文 编辑 沈约孤贫,笃志好学,昼夜不释卷。
母恐其以劳生疾,常遣减油灭火。而昼之所读,夜辄诵之。
遂来博通群籍,善属文。 济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢洲,引为安西外兵参军,兼记室。
兴宗常谓其诸子曰:自“沈记室人伦师表,宜善师之。” 译文 沈约家境孤苦贫寒,志向坚定而且热爱学习,日日夜夜都不放下书卷。
他的母亲担心他因为太劳累而生出疾病,时常让他少添灯油(熄灯)。而(沈约)白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵,于是精通众多典籍,能够写出很好的文章。
济阳蔡百兴宗听说了他的才能很赏识他。蔡兴宗时为郢州刺史,引荐沈约为安西外兵参军,兼任记室(官名)。
蔡兴宗常常对他的几个孩子说:度“沈约的为人堪称师表,你们应该好好地向他学习。”。
沈约传(节选) (沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷。
母恐其以劳生疾,常遣减油灭火。而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文。
济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室。兴宗常谓其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善师之”。
1、用“/”给下面句子划分朗读节奏。母恐其以劳生疾_______________________________________2、解释文中划线词语。
①释( ) ②遂( ) ③属( )3、翻译下列句子。昼之所读,夜辄诵之。
_______________________________________4、请根据选文概述沈约成才的自身原因。_______________________________________ 答案1、母/恐其以劳生疾2、①放下;②于是,就;③写、著。
3、(沈约)白天读书,晚上就背诵它。(白天所读的书)4、笃志好学。
沈约字休文,吴兴武康人。
从前金天氏有后代叫昧,任水神官玄冥师,生子允格、台骀。台骀继承他的官位,疏通汾河洮眯,在大泽筑堤防,得以居住太原。
帝颛顼表彰他,把他封在汾川。他的后代建立沈、姒、蓐、黄四国,沈子国就是现在的汝南平兴沈亭。
春秋时期,沈国参加诸侯盟会。鲁昭公四年,晋指使蔡灭沈,他的后代因袭国名为姓氏。
从此以后,谱谍不存。秦末有沈逞,徵入任丞相而不从。
汉初,逞曾孙沈保封为竹邑侯。沈保子沈遵从本国迁居九辽的寿春,官至变王太傅,封为敷德侯。
沈遵生骠骑将军沈达,沈达生尚书令沈乾,沈乾生南阳太守沈弘,沈弘生河内太守沈勖,沈勖生御史中丞沈奋,沈奋生将作大匠沈恪,沈恪生尚书关内侯沈谦,沈谦生济阳太守沈靖,沈靖生沈戎。沈戎字威卿,出仕任州从事,因劝说势力强大的盗贼尹良降伏,汉光武帝表彰他的功勋,封为海昏县侯,他辞让没有接受,为避灾祸而移居会稽乌程县的余不乡,於是在此落户安居。
顺帝永建元年,分盒稽一部分为吴郡,又为吴郡人。灵帝初平五年,分乌程、馀杭一部分为永安县,吴孙晧宝鼎二年,分吴郡一部分为吴兴郡。
晋太康三年,改永安为武康县,又为吴兴武康人。虽然区域名称屡次变更,但是沈氏居地没有迁移。
沈戎子沈酆字圣通,官为零陵太守,招致黄龙芝草的祥瑞。第二子名仲高,安平相,幼子沈景,河间相,演之、庆之、昙庆、怀文是他的后代。
仲高子名沈鸾字建光,少年时就享有盛名,州府推荐他为茂才,公府徵用为州别驾从事史。当时广陵太守陆稠,是沈鸾的舅舅,因良好的品行和显赫的政绩名扬汉朝,又把女儿嫁给沈鸾,沈鸾早年去世。
子沈直字伯平,州府推荐他为茂才,也有清廉的名声,去世。子沈瑜、沈仪都是少年时就有常人所不及的德行。
沈瑜十岁、沈仪九岁时,父丧,居丧极度哀伤,身体受损,超过成年人。外祖会稽盛孝章,是汉末名士,对此深为忧伤,常抚慰他们,说:“你们都是心怀美好的品德,终究会成为奇才,为什麽定要超过礼制自求亡身呢?”三年守丧的礼仪结束时,几乎因过分悲哀而危及生命,所以兄弟二人都以孝著名。
沈瑜早亡。沈仪字仲则,勤奋学习,富有才华,以儒学为自己的学业。
当时海内大乱,战争四起,经学衰颓,士人很少能保全自己的行为。而沈仪学业精深,安静恬退,守道不移,操守坚贞整肃,不随便与人结交,只与同族兄弟之子仲山、叔山及吴郡陆公纪交好。
州郡以礼相请,二府同时徵用,公车徵召,他都没有顺从,后因年老自然死亡。子沈曼字元惮,左中郎、新都都尉、定阳侯,以才志显扬於吴朝。
子沈矫字仲桓,靠气节树立名声,官为立武校尉、偏将军。孙晧时候,有将帅的称号。
吴平定后,任郁林、长沙二郡太守,他没有接受。太康末年去世。
子沈陵字景高,晋元帝为镇东将军时,命他参掌军事。子沈延字思长,续川太守,开始居住在县东乡的博陆里余乌村。
沈延子名沈贺字子宁,桓冲南中郎参军。沈贺子沈警字世塱,淳厚笃实,德业兼备,从学求教,通晓《左氏春秋》,家产累积千金。
后将军谢安任命他为参军,非常尊重他。沈警家中财物富足,是东南富豪,没有进身做官的愿望,故藉病引退回家。
谢安坚持不让他离去,但挽留不住,於是对他说:“沈参军,卿有独善其身的志向,不也是很高尚的吗?”沈警说:“使君以道治理百姓,过去被你的德行感召而来,现在已经不需要辅佐了,所以顺了我安居乐业过闲散生活的心愿。”回家多年,以平日所从事的儒业自娱。
前将军王恭镇守京口,与沈警有旧交,又延引他为参军。王恭亲笔写信,情意恳切,竭力招致,沈警不得已而答应了他。
不久又辞却离开。子穆夫字彦和,年轻好学,通晓《左氏春秋》。
王恭任他为前将军主簿,对沈警说:“足下已经持有不能改变的志节,高卧东南,所以只好委屈贤子共事,而不是以官职系住他。”起先,钱唐人杜炅字子恭,能通神有道术,东土豪富和京都显贵望族都作他的弟子,像侍奉父、师、君一样尊敬他。
沈警历代祟尚道家,也就恭敬地侍奉子恭。子恭死,门徒孙泰、孙泰弟之子孙恩传授他的术业,沈警又侍奉他们。
隆安三年,孙恩在会稽作乱,自称征东将军,三吴都响应。当时穆夫在会稽,孙恩任他为余姚令。
后孙恩被刘牢之打败,穆夫被害。在此以前,穆夫同族的人沈预与穆夫父沈警不和,到这时,告发沈警及穆夫弟仲夫、任夫、预夫、佩夫,这些人全都被杀。
只有穆夫子深子、云子、田子、林子、虔子得以保全。田子、林子有名於当时。
田子字敬光,跟随武帝攻下京城,进而平定建邺,参镇军事,封为营道县五等侯。帝北伐广固,田子率领分支军队与龙骧将军孟龙符作前锋。
龙符战死,田子奋力出击攻克广固。到卢循迫近都城,帝派遣田子与建威将军孙季高从海路袭击攻下广州,返回任太尉参军、淮陵内史,赐予都乡侯爵位。
义熙八年,跟随武帝讨伐刘毅。十一年,跟随帝征讨司马休之,任振武将军、扶风太守。
十二年,武帝北伐,田子与顺阳太守傅弘之各领一支军队,从武关进入,驻守青泥。姚泓正要亲自抵御武帝大军,又担忧田子偷袭他的后方,就想先打败田子,然后倾国向东进发。
於是率领几万。
译文供参考:朱异,字彦和,是吴郡钱唐人.父亲朱巽,以忠义刚烈闻名,曾任南朝齐国的江夏王参军、吴平令.朱异几岁时,外祖父看着他,高兴地*他,对朱异的祖父朱昭之说:"这个孩子不是普通材料,可以成就你的家族."朱异十多岁时,喜欢聚众*,很被同乡人担心成为祸患.等到年龄大些,就开始拜师,学遍了《五经》,尤其通晓《礼》、《易》,学习内容涉猎文史,兼通各种杂项艺术,*、下棋、书法、算术,都很擅长.二十岁时,来到京城,尚书令沈约当面测试他,对朱异开玩笑说:"你年纪这么轻,怎么就这么不廉呢?"朱异犹犹豫豫的没理解沈约的意思.沈约就说:"天下的东西,只有文义棋书几样,你(这么贪心)一下子全拿走了,可以说不廉了."。
原文 (沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷.母恐其以劳生疾,常遣减油灭火.而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文.济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室.兴宗常谓其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善师之.”翻译 (家境)孤苦贫寒,志向坚定而且热爱学习,日日夜夜不知疲倦.他的母亲担心他因为太劳累而生出疾病,时常让他少添灯油(熄灯).而(沈约)白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵,于是精通众多典籍,能够写出很好的文章.从家中被起用接受朝廷征聘.济阳蔡兴宗听说了他的才能很赏识他.蔡兴宗时为郢州刺史,引荐沈约为安西外兵参军,兼任记室(官名).蔡兴宗曾经对他的几个儿子说:“沈约的为人堪称师表,你们应该好好地向他学习.”。