一代一代地的英文
发布网友
发布时间:2023-02-04 04:07
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-13 11:10
And thus, though years and years, and pves and pves, everything goes on, constantly beginning over and over again, and nothing over ends .
一切事情就这样一年一年地, 一代一代地 继续下去,周而复始,没完没了。
Folk music has been passed down from one generation to another
民间音乐是 一代一代地 流传下来的
The tradition has been handed down from generation to generation
这个传统被 一代一代地 传下来。
This spirit will be passed down from generation to generation
这种精神将会被 一代一代地 传下去。
This spirit should be passed down from generation to generation
这种精神应该 一代一代地 传下来。
Folk music has been passed down from one generation to another
民间音乐是 一代一代地 流传下来的。
We should pass on the fine tradition of hard struggle from generation to generation
我们应将艰苦奋斗的优良传统 一代一代地 传下去。
All the pving things on earth will multiply generation after generation world without end
世界上所有的生物将 一代一代地 永远繁衍下去。
From the randomized initial population , using the operators such as select , crossover and mutation , it can converge the globe optimum solution
从随机产生的初始种群出发,通过选择、杂交及变异等遗传算子,使种群 一代一代地 进化到最优解。
Traditional methods and crafts handed down from old edo . the traditional crafts of tokyo are steeped in tokyo s history and culture and made with traditional methods that have been handed down from generation to generation
东京的传统工艺品的制作技术和技法是经过一个漫长的年月,在东京的风土和历史环境中发育成长, 一代一代地 继承了下来。
一带一路的英文全称是什么?
一带一路的英文是The Belt and Road Initiative。“一带一路”倡议诞生后的一段时间,外界对其英文表述一度是“One Belt One Road”,但后来官方表述确定为“the Belt and Road”。对此中央党史和文献研究院爱尔兰籍专家肖恩做了这样的解释:“One Belt One Road”是直译,形式上非常贴近“一带一路...
一代又一代 英文怎么说
如果是把什么一代代传递下去,可以说pass sth down from generation to generation 如果要表达一代又一代地做什么则可表达为do sth generation after generation
“一带一路”英文翻译为什么不保留“One”?
起初,“一带一路”英文表述为“One Belt, One Road”(OBOR),后去掉了“one”,采用了“Belt and Road”(B&R)作为官方译法。2015年,傅莹提出第三个版本,强调“一带一路”指的是海陆两条“丝绸之路”,但这一表述被认为过于啰嗦。因此,官方钦定了“Belt and Road”作为标准译法,并建议可...
“一带一路”英文翻译为什么不保留“One”?
自2013年倡议提出以来,“一带一路”英文表述经历了蜕变。最初的版本是逐字翻译的"One Belt, One Road",简称“OBOR”,尽管在初期颇为流行,但学者们逐渐倾向于“Belt and Road”,认为它简洁且有象征意义,两个O代表着智慧的汇聚,体现了中立立场。2017年的首届高峰论坛上,官方英文全称为"Belt and...
“一带一路”用英语怎么说
二、英语翻译及表达习惯 在英文中,“一带一路”被普遍翻译为“The Belt and Road Initiative”。这种翻译方式直接且准确地传达了原意的核心,即这是一个关于构建经济带的计划或倡议。在英语国家中,这样的表达易于理解和接受。三、国际化背景下的“一带一路”随着全球化的深入发展,“一带一路”倡议...
“一带一路”的英文怎么理解?
“一带一路”简称译为“the Belt and Road”,英文缩写用“B&R”。“一带一路”是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称。“一带一路”贯穿欧亚大陆,东边连接亚太经济圈,西边进入欧洲经济圈。无论是发展经济、改善民生,还是应对危机、加快调整,许多沿线国家同我国有着共同利益。历史上...
一带一路用英语怎么说?
一带一路英文是:Belt and Road Initiative。“一带一路”(Belt and Road Initiative)是我国扩大开放的重大战略举措和经济外交的顶层设计,是中国特色大国外交的伟大实践。“一带一路”是对我国古代形成的丝绸之路和海上丝绸之路的继承和发展。“一带”是指“丝绸之路经济带”;“一路”是指“21世纪...
一代的英文
一代的英文是generation。双语例句:1.他是年轻一代的希望之灯。He was a beacon of hope for the younger generation.2.她是她那一代人中最聪慧的人之一。She was one of the greatest minds of her generation.3.这部小说准确地传达了一代人的感情和思想。The story captured the hearts and ...
一带一路的英文是什么
一带一路 the Belt and Road,英文缩写“B&R”一带一路(One Belt and One Road),指“丝绸之路经济带(the Silk Road Economic Belt)”和“21世纪海上丝绸之路(the 21st Century Maritime Silk Road)”。
一代的英文。
a age