我开玩笑用英语怎么说?
发布网友
发布时间:2023-02-01 16:27
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-11-06 20:10
我开玩笑的英文翻译?
I am kidding.
我跟你开玩笑的用英语怎么说
I was just joking.
你在开玩笑吗英文怎么说
Are you jok me
你在和我开玩笑吧。用英语怎么说
口语中,一般用 : Are you kidding?
----来自考啊考团队专业英语顾问解答
我没有开玩笑.英语怎么说麻烦你告诉我
我没有开玩笑的翻译如下:I'm not kidding。
在英译汉方面,关键在于准确理解原文,在于译文中如何摆脱原文的拘束,避免洋腔洋调。这时候是使用汉语重写,所以对汉语的要求大一些。而在汉译英方面,关键在于如何综合运用所学的英文知识,将我们原本理解得相当明白的汉语文字,以准确的英语通顺地表达出来。这时候汉语对于我们是阅读的工具,应当说大部分人还是够用的,因而汉译英的时候难在英语的表达上。
以下是一些学习英语翻译的技巧:
1.翻译是按照原文的句型、精神、意义、情绪再现原稿整体效果的艺术性再创作。实际上它比写作还要费时费神费力。高翻译技巧不能仅靠阅读翻译理论和技巧的书籍。多种知识、多种体裁往往在同一资料中同时出现.要虚心学习,多思勤问,多查各种资料,必要时还要到现场考察,对原文读懂弄通,表达时符合有关行话,具备用简明、流畅、准确的语言自如地表达自己的思想的能力。
要透彻理解原文,了解两种文化差异,应当根据上下文、语境实际情况来译,而不能生搬硬套字典里的释义。
2.英汉两种语言不仅用词造句的语法结构不同,而且表达思想的方法不同,所用的形象也有不同。我们在翻译时必须以符合目的语的表达习惯的原则进行变通。由于英汉两种语言表达方式的不同,在进行翻译时,有时不能拘泥于词语的字面意思,生搬硬套或单求英汉句型上的对等,需要做些变通。
3.翻译者应该经常阅读一些时代感强的报刊书籍,以扩大知识面,有意识地积累新词,密切关注、及时收集、学以致用,更地道、更好地使用英语表达。
开个玩笑用英语怎么说?
比较随意一点的说法可以用:never mind,just kidding!(别介意,只是个玩笑)
如果是郑重一点的道歉可以用: sorry,i'm only joking.(对不起,我只是开玩笑。)
顺便说,回应朋友过火的玩笑时可以说:“i'm in no mood for your fooling!”(我可没心情开玩笑!)
“开玩笑”用英语怎么说
1. pull one's leg.捉弄某人。
2.Are you kidding?你在开玩笑吧?。
3.in jest是词组:闹著玩
4.make fun of
5.play a trick
6.crack a joke
7.tease
“你是在跟我开玩笑吗”的英文翻译
你是在跟我开玩笑吗
翻鸡:Are you kidding me?
解析:kid 欺骗;取笑;戏弄。这句是很口语的一句英语。
有问题请追问。
我只是开玩笑别当真用英语怎么说
我只是开玩笑,别当真
I was just kidding, don't take it seriously
别拿我开玩笑了英文怎么说?
don't tease me