发布网友 发布时间:2022-12-17 06:27
共0个回答
银白的蠹鱼和虫丝,时常沾满了书本。索蟫(y0n):白鱼,指书里的蠢虫。灰丝:指虫丝。卷(ju4n)轴:书册。
素蟫灰丝时蒙卷轴。的白话文意思?素蟫灰丝时蒙卷轴,意味着银色的蠹鱼和灰色的虫丝常常覆盖在书本上。素蟫是指那些白色的书虫,灰丝则是指那些灰色的虫丝。卷轴则是指书卷或者书本。
故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴...译文:所以(只要)有看过的书就记在心里。做了官以后,薪俸花掉了,书籍买来了,(屋里)到处都堆放满了,蠹虫丝迹,时常覆盖书册。希望我的回答对您有帮助,有问题可以追问。满意请及时采纳,谢谢!
文言文藏书室记翻译素镡灰丝,时蒙卷轴:白色的蠹鱼和虫丝常常沾满了书卷。 素蟫,指书里的蠹虫。灰丝,指虫丝。 今黄生贫类予:如今黄生像我 ( 以前 ) 一样贫穷。类,似,像。 惟予之公书与张氏之吝书若不相类:只是我把自己的书拿出来同别人共用,这和张氏吝惜自己的书 ( 不借给别人 ) 好象不大相同。惟,只是。 公,动词...
黄生借书说原文及翻译原文 黄生借书说 袁枚 〔清代〕余幼好书,家贫难致。有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。其切如是。故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。
黄生借书说 翻译(由于长期不翻阅,)以至白色的蠹虫和灰色的蜘蛛丝,时常沾满书本。这样一来我才慨叹借来的书看得是多么用心专一,并且感叹少年的时光是多么值得珍惜啊。如今姓黄的年轻人像我从前一样贫穷,他借书(苦读)也像我从前一样;只是我慷慨借书给人和那姓张的吝惜自己的书,舍不得借给人,这一点好像不大...
黄生借书说翻译白色的蛀虫和灰色的丝,时常覆盖书本。这以后感慨借书的人是多么专心,而且少年的岁月是多么值得珍惜。”如今姓黄的年轻人像我从前一样贫穷,他借书也像我从前一样;只是我把书公开,慷慨出借和张氏的吝惜自己的书,好像不大相同。如此一来,那么是我实在不幸而碰上张氏呢,还是黄生实在幸运而遇到我呢...
语文《黄生借书说》译文,急啊“余幼好书,家贫难致。有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。其切如是。故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!”现在姓黄的年轻人像我从前一样贫穷,他借书苦读也像我从前一样;只是我的书借给别人同别人共用和...
《黄生借书说》译文及注释余幼好书,家贫难致。有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。其切如是。故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。然则予固不幸而遇张乎,生固...
黄生借书说 注释素蟫灰丝,时蒙卷轴:白色的蠹鱼和灰色的蜘蛛丝常常沾满了书卷。素蟫,指书里的白色的蠹虫。灰丝,指灰色的蜘蛛丝。 今黄生贫类予:如今黄生像我 ( 以前 ) 一样贫穷。类,似,像。 惟予之公书与张氏之吝书若不相类:只是我把自己的书拿出来同别人共用,这和张氏吝惜自己的书 ( 不 借给别人 ) 好象不大相同...