求ルーミス エテルネ这首歌的罗马注音,快~~~
发布网友
发布时间:2022-12-17 08:20
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-09-15 00:32
Vesperruĝo, fluas en ondetoj.
ベスペルジョ フルーアス エン オンデト(イ)
Ĝi estas kiel la kanto, bela·kanto de feliĉo.
ジ エスタス キエ ラ カント ベラ カント デ フェリチョー
Ĉu vi rimarkis birdojn, portanta afableco?
チュ ビ リマルキス ビルドイン ポルタンタ アファベルチョー
Super la maro flugas, ili flugas kun amo.
スペル ラ マロ フルーガス イリ フルーガス クン アモ
Oranĝa ĉielo emocias mian spiriton.
オランジェ チェロ エモチャス ミアン スピリトン
Stelo de l'espero, stelo lumis eterne,
ステロ デ スペロ ステロ ルーミス エテルネ
Lumis eterne.
ルーミス エテルネ
夕日が沈み 流れるさざ波
それはまるで无垢な幸せの歌のよう
鸟たちは优しさを运ぶ遣い
海を越え飞ぶよ 爱を风に乗せ
心ふるえる黄昏の空に
永远(とわ)に辉く希望の星よ
ルーミス エテルネ
罗马音:
besuberujo huru-asu en ondeto(i)
ji esutasu kie ra kanto bera kanto de huericho-
chu bi rimarukisu birudoin borutanta ahuaberucho-
suberu ra maro huru-gasu iri huru-gasu kun amo
oranjo choro emochasu mian subiriton
sutero de subero sutero ru-misu eterune
yuuhigashizumi nagarerusazanami
sorewamarudemukuna shiawasenoutanoyou
toritachiwayasashisawo hakobutsukai
umiwokoetobuyo aiokazeninose
kokorohurueru tasogarenosorani
towanikagayakukibounohoshiyo
ru-misu eterune
哎,前半部是意大利文,用日文注的音稍微有点差异啊,终于弄好了!!!!!(检查完毕)
快把分拿来!!!
热心网友
时间:2023-09-15 00:33
lu mi si ai tai lu nai
热心网友
时间:2023-09-15 00:33
没有...你想用0分来让我们..