海屋添筹+文言文翻译
发布网友
发布时间:2022-12-21 01:13
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-02 01:32
原文:《东坡志林·三老语》
尝有三老人相遇,或问之年。一人曰:“吾年不可记,但忆少年时与盘古有旧。”一人曰:“海水变桑田时,吾辄下一筹,尔来吾筹已满十间屋。”一人曰:“吾所食蟠桃,弃其核于昆仑山下,今已与昆仑齐矣。”以余观之,三子者与蜉蝣朝菌何以异哉?
译文:曾经有三位老人相遇,有人问他们的年龄。一人说:“我的年龄已记不清了,只是记得少年时候和(开天辟地的)盘谷有交情。”又一人说:“当海水变成桑田时,我就放一个筹码来记录一次,到现在我的筹码已经满十间屋子了。”另一人说:“我吃的蟠桃,都把桃核扔在昆仑山下,现在已经和昆仑山一样高了。”让我看,这三人和(生命短暂的)蜉蝣、(朝生暮死的)菌类生物有什么差别?
热心网友
时间:2023-10-02 01:32
海屋:寓言中堆存记录沧桑变化筹码的房间;筹:筹码。旧时用于祝人长寿。