无いものねだりをしてしまう 是什么意思
发布网友
发布时间:2023-01-01 16:49
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-08 10:10
●词典的解释:
★ないもの‐ねだり【无い物强请り】ない物を欲しがること。実现できないことを无理に望むこと。
★乞求没有的东西。乞盼无法实现的事情。
--------------------------------
●【ねだり】是【乞求】的意思,表示不是通过自己努力,而是让他人努力使自己得到想要的东西。
●【ないものねだり】简单地讲,就是无理要求,难以实现的要求 不切实际的要求。可以用来表示要没有的东西,也可以用来表示要无法得到的东西。
★【隣の芝は青い】【隣の花は 赤い】是【外国的月亮圆】的意思。有这种想法不能说是【ないものねだり】。如果觉得【隣の芝は青い】,想占为己有,对邻居说【お前の庭の芝生を私にくれ】,就是【ないものねだり】了。
●例句:
★それは无い物ねだりというものだ That's (what's called) crying for the moon. 那就是水中取火。
★今三ヶ月の娘がいます。 やっぱり无い物ねだりで、次は男の子が欲しいです。现在有一个3个月大的女儿。 还是有一个无理要求,接下来想要一个男孩儿。
★A:无い物ねだりしないための生き方、考え方を教えてください!
B:この质问自体が无い物ねだりになっています。
自分に无い生き方、考え方を、それを持っている他人にねだっています。
己で考え己で歩み、己で気づき己を高めてください。
★人は皆、概ね无い物ねだりな生き物です。だから自分に不足している物や、无い物って欲しくなるんです。
★无い物ねだりが人间の心理なので。 背が低い人は高い人が羡ましいのですよ。 贫乳が*羡ましいのと同じ。
热心网友
时间:2023-10-08 10:10
无いものねだりをしてしまう
无いものねだり:
[物を](死气白赖地)要没有的东西;[ことがらを]幻想.
この子はどうも无い物ねだりをして困る/这孩子老是死气白赖地要没有的东西,真没办法.
结婚して完全な自由がほしいというのは无い物ねだりというものだ/结了婚还想完全自由,那简直是办不到的事.
翻译:从字面看,是“总是想没有的事情”等类似的。
是否也可以翻译为“痴心妄想”?
请高手指教。
热心网友
时间:2023-10-08 10:11
无铸件一饮而尽了。
日本语(日本语/にほんご Nihongo ),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然日本并没有在法律上明确规定其官方语言,但是各种法令都规定了要使用日语,在学校教育中作为国语教授的也是日语。日语是日本的公用语言是不争的事实。
虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的日本人和日系人,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。