eradication elimination 区别
发布网友
发布时间:2023-01-02 20:10
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-09 22:55
此两词常出现在CHB及CHC的抗病毒治疗方面,常与supression(抑制)一起使用,以反映抗病毒程度之不同。
有学者将elimination译为“消除”,而将eradication译为“清除”,但国人常难以根据“消除”和“清除”这样的译名来体会elimination和eradication在程度上的差异。其实中文的“消除”和“清除”并无程度上的明显差别,两词含义的差异主要在于“消除”常用于抽象的事物(如“消除影响”),“清除”常用于具体实物(如“清除垃圾”)。而英文中elimination和eradication的差异主要在于程度,加之病毒是具体的实物,故应将两者分别译为“清除”和“根除”,后者比前者来得更彻底,意为“连根拔除”。