发布网友 发布时间:2023-01-08 21:37
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-05 16:21
范仲淹有志于天下翻译及注释:
原文:范仲淹二岁时死了父亲,母亲贫穷无依无靠,只得改嫁到了常山的朱家。范仲淹长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书。五年里几乎都是和衣而睡,有时夜晚疲倦了,就用冷水洗脸。
他常常是白天苦读,吃不饱稠粥,直到太阳偏西才吃一点东西。于是他精通了六部经典著作的要意,情绪激昂地树立起了治理天下的雄心壮志。他曾经自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。
注释:
啖:喝。
以:用。
食:吃饭。
贬:贬官。
给(jǐ):供应。
谗(chán):说别人坏话。
每(以天下为己任):常常。
既(仕):考取功名后。
妻子:妻子与孩子。
文章出自《宋名臣言行录》。版本一个侧重于少年努力刻苦成才经历,版本二侧重于仕途不顺却有抱负理想。
但它们都强调了“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的济世情怀和远大志向。范仲淹刻苦学习、逆境成才,这也正是他能成为刚直不阿、体恤民情、为政清廉的忠臣的原因。也唯有这样的人才能抒发“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的感叹。