噢 船长 我的船长出自那首诗
发布网友
发布时间:2022-04-23 09:49
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-10 02:02
<啊,船长,我的船长哟!>
Captain!My Captain
--Walt Whitman
Oh Captain! My Captain! Our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But Oh heart! heart! heart!
Oh the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
Oh Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up -for you the flag is flung -for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon'd wreaths-for you the shores crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turing;
Here, Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm , he has no pulse nor will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult, Oh shores! and ring, Oh bells!
But I,with mourful tread,
Walk the deck my captain lies,
Fallen cold and dead.
----------------------------
哦.船长,我的船长!
--惠特曼
哦.船长,我的船长!我们险恶的航程已经告终,
我们的船安渡过惊涛骇浪,我们寻求的奖赏已赢得手中。
港口已经不远,钟声我已听见,万千人众在欢呼呐喊,
目迎着我们的船从容返航,我们的船威严而且勇敢。
可是,心啊!心啊!心啊!
哦.殷红的血滴流泻,
在甲板上,那里躺着我的船长,
他已倒下,已死去,已冷却。
哦,船长,我的船长!起来吧,请听听这钟声,
起来,——旌旗,为你招展——号角,为你长鸣。
为你.岸上挤满了人群——为你,无数花束、彩带、花环。
为你,熙攘的群众在呼唤,转动着多少殷切的脸。
这里,船长!亲爱的父亲!
你头颅下边是我的手臂!
这是甲板上的一场梦啊,
你已倒下,已死去,已冷却。
我们的船长不作回答,他的双唇惨白、寂静,
我的父亲不能感觉我的手臂,他已没有脉搏、没有生命,
我们的船已安全抛锚碇泊,航行已完成,已告终,
胜利的船从险恶的旅途归来,我们寻求的已赢得手中。
欢呼,哦,海岸!轰鸣,哦,洪钟!
可是,我却轻移悲伤的步履,
在甲板上,那里躺着我的船长,
他已倒下,已死去,已冷却。
----------------------------
惠特曼(1819-1892),1855年《草叶集》的第1版问世,共收诗12首,最后出第9版时共收诗383首,其中最长的一首《自己之歌》共 1,336行。这首诗的内容几乎包括了作者毕生的主要思想,是作者最重要的诗歌之一。惠特曼诗歌的艺术风格和传统的诗体大不相同。他一生热爱意大利歌剧、演讲术和大海的滔滔浪声。西方学者指出这是惠特曼诗歌的音律的主要来源。他的诗歌从语言和题材上深刻地影响了二十世纪的美国诗歌。
热心网友
时间:2023-10-10 02:02
啊,船长,我的船长哟!这是诗人惠特曼为悼念林肯而写下的著名诗篇。
热心网友
时间:2023-10-10 02:03
Oh, Captain! My Captain!
By Walt Whitman
啊船长我的船长作者
沃尔特惠特曼。《啊船长我的船长》是沃尔特惠特曼诗歌《草叶集》中著名的一首,表示对林肯的信任和敬仰,也表示对自由、平等和民主的追求,沃尔特惠特曼出生于纽约州长岛,是美国19世纪著名的诗人、散文家、记者和编辑。
啊船长我的船长哟的介绍
《啊船长我的船长哟》是美国诗人惠特曼为悼念林肯而写下的著名诗篇。林肯是美国第16任总统,在任期内,他为维护国家统一、摧毁蓄奴制而领导了南北战争,解放了黑人奴隶。就在美国人民欢庆胜利的时刻,反动势力雇佣的刺客杀害了他。惠特曼为此极度悲痛,写下了很多诗纪念这位伟大的英雄,这首诗是最著名的一...
噢。船长,我的船长。出自哪里?
应该是《dead poets society》《死亡诗社》吧 那里有这句,这句诗本来出自下面这首诗中 摘录如下: O Captain my Captain! Walt Whitman O Captain my Captain! Our fearful trip is done, The ship has weathered every rack, the prize we sought is won, The port is near, the bells I ...
惠特曼长诗《哦,船长,我的船长》是为谁而写
《哦,船长,我的船长》是美国著名诗人惠特曼在林肯遇刺之后创作的悼念诗之一
哦,船长,我的船长!诗歌鉴赏
惠特曼的诗歌创作具有革新性,他大胆采用自由诗体,这种形式不拘泥于传统的诗歌结构,如诗行和诗节的长度,也不受音节和韵律的限制,让诗歌得以彻底摆脱形式的束缚。1865年,为悼念林肯总统,他创作了《哦,船长,我的船长!》这首诗,展现出深厚的情感和对总统的敬仰之情。全诗分为三个部分,每个部分...
电影死亡诗社中出现过哪些诗
1.啊,船长!我的船长!(惠特曼)基丁老师在第一堂课上所说的第一句诗,引用自美国诗人沃尔特·惠特曼为林肯写的一首诗,收录在《草叶集》“纪念林肯总统”一章中,其中有名的还有另外一首纪念诗《最近紫丁香在前院开放的时侯》。基丁老师一开始就说,如果有胆量的话,你们可以加我船长。电影的一开头...
〔美国〕惠特曼《啊,船长!我的船长!》赏析
《〔美国〕惠特曼·啊,船长!我的船长!》经典诗文赏析 啊,船长!我的船长!我们可怕的航程已经终了, 航船已历尽险风恶浪,我们追求的锦标已经赢到。 港口近在眼前,钟声我已听见。岸上的人群在狂欢, 目迎着我们这安渡风浪的航船,这坚毅、勇敢的航船; 可是,心啊!心啊! 心啊!
《哦,船长,我的船长》写作背景
《Oh, Captain! My Captain!》,这是美国本土文学的创立者、诗人惠特曼纪念林肯的著名诗作。当自由的钟声在每一个人心中回荡时,那名解放了黑奴的船长,却倒在了甲板上,“Fallen cold and dead.”。 这首诗写于林肯总统被刺杀后不久。对于美国人民来说,林肯总统不论何时都是美国之舟的船长,是...
死亡诗社里Oh!Captain! My captain!这首诗有没有完整地出现过,如果有...
这首《哦,船长,我的船长!》是美国著名诗人沃尔特·惠特曼的作品。诗歌写于1865年,是惠特曼为悼念林肯总统而作。全诗构思精巧,组织严密,语言深沉,字里行间饱含着真挚的情感,表达了诗人对林肯的敬仰与怀念之情。百科地址http://baike.baidu.com/link?url=sThv8ilGTq68Q5HUtcpxlsXgS6FyN0xDt4kxJ1...
<死亡诗社>中Captain! My Captain! 全文
(1)中文全文:啊!船长!我的船长!可怕的航程已完成;这船历尽风险,企求的目标已达成。港口在望,钟声响,人们在欢欣。千万双眼睛注视着船——平稳,勇敢,坚定。但是痛心啊!痛心!痛心!瞧一滴滴鲜红的血!甲板上躺着我的船长,他倒下去,冰冷,永别。啊,船长!我的船长!起来吧,倾听钟声;起...