发布网友 发布时间:2022-12-22 19:50
共0个回答
翻译为现代汉语:这时,有人进献日行千里的宝马。汉文帝说:“(每当天子出行,)前有鸾旗为先导,后有属车做护卫,平时出行,每日行程不超过五十里,率军出行,每日只走三十里;朕乘坐千里马,能先单独奔到何处呢?”于是文帝把马还给进献者,并给他旅途费用;接着下诏说:“朕不接受贡献之物。命...
离骚的全文和翻译分别是什么?忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。 何方圜之能周兮,夫孰异道而相安? 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。 回朕车以复路兮,及行迷之未远。 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉...
离骚的原文和翻译翻译:前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。 原文:荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。 翻译:你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。 原文:余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。 翻译:我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。 原文:指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。 翻译:上指苍天请它...
第七十八回原文_翻译及赏析玄宗既诛逆党,闻陆像先独不肯从逆,深嘉其忠,擢为蒲州刺史,面加奖谕道:“岁寒然后知松柏也。”像先因奏道:“书云:歼厥渠魁,胁从罔治。今首恶已诛,余党乞从宽典,以安人心。”玄宗依其言,多所赦宥。文以太平公主之子薛崇简常谏其母,屡遭挞辱,特旨免死,赐姓李,官爵如故。其他功臣爵赏有差。自此朝廷无...
燕昭王求士原文及翻译翻译:燕昭王收拾了残破的燕国以后登上王位,他降低自己的身份,用贵重的礼物来招募贤才,想要依靠他们来报齐国破燕杀父之仇。为此他去见郭隗先生,说:齐国乘人之危,攻破我们燕国,我深知燕国势单力薄,无力报复。然而如果能得到贤士与我共商国事,以雪先王之耻,这是我的愿望。请问先生要报国家的...
离骚翻译《离骚》全文的翻译!再将我长长的佩带延长。清香和污臭杂糅在一起啊,唯独我明洁的品质没有毁伤。忽然回过头来放眼远眺啊,看到了辽阔大地的四面八方。我佩戴上缤纷多彩的服饰啊,浑身上下散发着阵阵清香。人生在世各有各的乐趣啊,我独爱美啊而且习以为常。肢解我的身体我也不会变心啊,又有谁能改变我的志向?
肃宗立帅文言文翻译仁宗说:“先朝任命谢仲和为尚书,爱卿为郎中,都是朕亲自推荐的。你们应尽忠职守,不得怠懈!”当即把中书刑部的大印交给了他。走马上任时,他入官晋见,皇帝赐酒在隆福官款待,并赐锦衣三套。后受命处理谋反的案件,仁宗看着左右大臣说:“卜天璋是个清廉谨慎的人,一定会得到实情。”卜天璋禀承旨意断案,才没有...
燕昭王招贤全文加翻译译文:燕昭王是在燕国被攻破之后即位的,他以自身的谦恭和丰厚的礼物来招揽贤才。他对郭隗说:“齐国趁我们的国内混乱没有防备,攻破了燕国,我深知燕国国家小、力量弱,不足以报仇。可是如果得到贤士一起来治理国家,雪洗先王的耻辱,这是我的愿望啊。先生看到有这样合适的人才,我会亲自侍奉他的。”...
...邪曲之害公也,方正之不容也 胡忧愁幽思而作离骚 翻译释义:屈原痛心怀王不能听信忠言,明辨是非,被谗言和谄媚之辞蒙蔽了聪明才智,让邪恶的小人危害公正的人,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》。出自西汉史学家司马迁创作的《史记卷八十四·屈原贾生列传第二十四》,该篇是屈原、贾谊两个人的传记。原文(节选):《史记·屈原...
【好的话加分】文言文字词,求翻译C.今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。《游褒禅山记》(原来)D.盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。《出师表》(本来,原来)25.【答案】D(A.覆盖,掩盖 B.副词,大概,大约 C.副词,大概,大约) 26.【故】下列各选项中解释正确的一项是:( )A.君安与项伯有故?《鸿门宴》(原因,缘故)B.以故其后名...