谈笑有鸿儒,往来无白丁,翻译
发布网友
发布时间:2022-12-22 19:50
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-10-22 22:58
到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人。
《陋室铭》
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”
译文:山不在于高,有仙人就出名了。水不在于深,有了龙就灵验了。这是简陋的屋子,只是我的品德高尚(也就不感到简陋了)。苔藓痕迹碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入竹帘里。到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人。可以弹奏不加装饰的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有奏乐的声音扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累。南阳有诸葛亮隐居的草庐,西蜀有扬子云的亭子。(它们虽然都简陋,但因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。)孔子说:“有什么简陋呢?”
热心网友
时间:2024-10-22 22:59
来往的的是有才学的人,交往的没有没文化没知识的人
热心网友
时间:2024-10-22 22:59
说笑的都是知识渊博的人,,来来往往的没有没知识的人。。
热心网友
时间:2024-10-22 23:00
谈笑的都是博学的人,来来往往没有知识浅薄的人追答我们老师就是这么讲的
请采纳