发布网友 发布时间:2022-12-22 23:52
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-18 02:57
“怨诗楚调示庞主簿邓治中”的拼音是[yuàn][shī][chǔ][diào][shì][páng][zhǔ][bù][dèng][zhì][zhōng],文章详细介绍如下:
1、原文:天道幽且远,鬼神茫昧然。结发念善事,僶俛六九年。弱冠逢世阻,始室丧其偏。炎火屡焚如,螟蜮恣中田。风雨纵横至,收敛不盈廛。夏日长抱饥,寒夜无被眠。造夕思鸡鸣,及晨愿鸟迁。在己何怨天,离忧凄目前。吁嗟身后名,于我若浮烟。慷慨独悲歌,锺期信为贤。
2、译文一:天道幽深而玄远,鬼神之事渺难算。年少已知心向善,五十四岁犹勤勉。二十岁上遭时乱,三十丧妻我独鳏。旱天烈日似火烧,害虫肆虐在田间。风雨交加来势猛,收获不足纳税钱。夏日缺粮长饥饿,冬夜无被受冻寒;夜幕降临盼天亮,日出却愿日落山。
3、译文二:我命自苦难怨天,遭受忧患心熬煎。死后名声何足叹,在我视之如云烟。慷慨悲歌孤独心,唯有知音晓哀怨。
3、赏析一:此诗写于晋义熙十四年,陶渊明五十四岁。这首诗以哀怨悲伤为基调,历述自己从少年以来所遭接踵而至的天灾人祸,过着饥寒贫困的痛苦生活。诗人“结发念善事”,本指望从善而得福,但一生的不幸遭遇和现实的穷愁困顿,使他不能不对天道产生了怀疑,并迸而归结到无钟子期那样的知音而慷慨悲歌,从而更加深了哀怨悲伤之情。
4、赏析二:诗人以直抒胸臆的手法,述遭遇,则如泣如诉,历历在目;抒怀抱,则跌宕起伏,凄怆感人,具有很强的艺术感染力。