translation 中译英
发布网友
发布时间:2022-12-31 10:05
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-11-02 11:06
1.我一说英文,就会结结巴巴 (every time)
2.使我惊讶的是,她没有出席会议 (turn up)
3.他打电话给我的时候,我碰巧出去了 (happen to)
4.用英文与外国人攀谈并非易事. (conversation)
5.我宁愿把钱花掉也不愿意让它躺在银行里. (leave sth lying)
6.当我们第一次和外国人交流时,我们必须避免一些涉及别人私事的问题。
(private affairs)
1. I am an English-speaking, it will stutter (every time)
2. So I was surprised that she did not attend the meeting (turn up)
3. He called me, I happened to go out (happen to)
4. Chatted in English with a foreigner is not easy. (Conversation)
5. I would rather spend their money is not willing to let it lay on the bank. (Leave sth lying)
6. When we first and foreign exchanges, we must avoid a number of people involved in private affairs issues.
(Private affairs)
热心网友
时间:2023-11-02 11:07
I stammer every time I speak English
To my surprise, she did not turn up at the conference
I happened to be out when he called me.
It is not easy to have a conversion with foreigners in English.
I would rather spend the money than leave it lying in the bank
We must avoid questions invovling private affairs while communicating with foreigners for the first time.
热心网友
时间:2023-11-02 11:07
1、I will stammer every time I speak English.
2、I was surprised that she didn't turn up at the meeting.
3、I happened to be out when he called me.
4、It is not easy to make a conversation in English with foreigners.
5、I would rather spent the money than leave it lying in the bank.
6、We must avoid referring to private afairs when we talk with foreigners for the first time.