发布网友 发布时间:2022-12-29 18:41
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-27 10:37
“不到长城非好汉”出自近现代诗词《清平乐·六盘山》全诗以及翻译如下:
一、原文
《清平乐·六盘山》
天高云淡,望断南飞雁。
不到长城非好汉,屈指行程二万。
六盘山上高峰,红旗漫卷西风。
今日长缨在手,何时缚住苍龙?
二、译文
长空高阔白云清朗,南飞的大雁已望着飞到了天边。不登临目的地绝不是英雄,算下来已征战了二万里的路途。
六盘山上高峰挺拔,烈烈的西风吹卷着红旗。现在*的武装正在*党的领导之下,哪一天才能**反动派?
1、望断:望得久,望得远。
2、长城:借指长征的目的地。
3、屈指:弯着手指头计算。
4、六盘山:在宁夏南部,甘肃东部。
5、长缨:本指长绳,这里指*武装。在手,在*党的领导之下。
6、缚住:捉住。
《清平乐·六盘山》赏析:
《清平乐·六盘山》是现代思想家、*家、诗人于1935年创作的一首词。此词上阕从眺望远景起笔,写了登上六盘山所见到的北国清秋的景色,回顾了长征的胜利,表达了红军北上抗日的坚强意志。
下阕则写近处,如火的红旗在高山之巅,迎着西风舒卷,烘托了红军将士胜利的英姿。上下两阕相对独立,却又紧密相连、一脉相承;在表现手法上,全词景中有情,情中有景,达到了情景交融、刚柔相济的妙境。
“不到长城非好汉”是指不登临长城关口绝不是英雄。这反映了中华民族的一种精神气魄,一种积极向上的奋斗精神。
以上内容参考百度百科-清平乐·六盘山