发布网友 发布时间:2022-12-30 14:14
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-30 15:23
张无垢谪①横浦,寓②城西宝界寺.其寝室有短窗,每日昧爽③辄④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读.如是者⑧十四年.洎⑨北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存.(选自北宋· 罗大经 《 鹤林玉露 》)\x0d
译文\x0d
张无垢被贬官到横浦后,住在城西的宝界寺.他的寝室里有一扇短窗,每天天将亮时,(他)总是拿着书本站在窗下,依靠着晨光读书.像这样(坚持)十四年.等到他回到北方后,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,到现在依然还存在.\x0d
注释\x0d
张无垢:即作者罗大经( 有争议 ),南宋时人,自号无垢居士,因触怒秦桧而受降职\x0d
谪(zhé):被贬官;降职远调( 封建时代 把高级*降级并调到边远的地方做官).\x0d
寓:住在.\x0d
昧爽:拂晓,破晓;天刚亮.昧,昏暗.爽:明朗,清亮.\x0d
辄:总是\x0d
执:拿着.\x0d
就:依靠.\x0d
明:动词作名词,阳光\x0d
如是者:像这样.\x0d
洎(jì):等到 .\x0d
趺(fū):同“跗”,脚背.\x0d
然:……的样子.\x0d
犹:仍然.\x0d
横浦:古水名.即今广东北江翁源浈水.
张无垢谪①横浦,寓②城西宝界寺.其寝室有短窗,每日昧爽③辄④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读.如是者⑧十四年.洎⑨北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存.(选自北宋· 罗大经 《 鹤林玉露 》)\x0d译文\x0d张无垢被贬官到横浦后,住在城西的宝界寺.他的寝室里有一扇短窗,每天天将亮时,(他)总是拿着书本站在窗下,依靠着晨光读书.像这样(坚持)十四年.等到他回到北方后,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,到现在依然还存在.\x0d注释\x0d张无垢:即作者罗大经( 有争议 ),南宋时人,自号无垢居士,因触怒秦桧而受降职\x0d谪(zhé):被贬官;降职远调( 封建时代 把高级*降级并调到边远的地方做官).\x0d寓:住在.\x0d昧爽:拂晓,破晓;天刚亮.昧,昏暗.爽:明朗,清亮.\x0d辄:总是\x0d执:拿着.\x0d就:依靠.\x0d明:动词作名词,阳光\x0d如是者:像这样.\x0d洎(jì):等到 .\x0d趺(fū):同“跗”,脚背.\x0d然:……的样子.\x0d犹:仍然.\x0d横浦:古水名.即今广东北江翁源浈水。
《鹤林玉露》,笔记集.宋代罗大经撰.罗大经(1196—1242)字景纶,号儒林,又号鹤林.取杜甫《赠虞十五司马》诗“爽气金无豁,精淡玉露繁”之意写成笔记《鹤林玉露》一书.目 绳锯木断 发音 shéng jù mù àn 释义 用绳当锯子,也能把木头锯断.比喻力量虽小,只要坚持下去,事情就能成功.出处 宋·罗大经《鹤林玉露》卷十:“一日一钱,千日千钱,绳锯木断,水滴石穿.” 水滴石穿水一直下滴,时间长了能把石头滴穿.比喻只要坚持不懈,细微之力也能做出很难办的事.也比喻只要有恒心,不断努力,事情就一定能成功.原始:《汉书·枚乘传》:“泰山之溜穿石,单极之绠断干.水非石之钻,索非木之锯,渐靡使之然也.”后引:宋·罗大经《鹤林玉露》第十卷:“乖崖援笔判云:'一日一钱,千日一千;绳锯木断,水滴石穿.'”。
张居正《与王继津论君臣之义》【原文】唐虞之世,九官十二牧,师师济济,各效其能,岂必人为禹稷,位皆百揆,而后惬于心哉?诚欣于时世之遇也。
方今尧舜在上,属任忠贤,仆躬履贯鱼之行,寤寐孜孜,用天下贤者,效之于上。士生于今,义无所逃,以其时则可矣。
公乃独傲然远引,慨慕巢由,嘲哂禹契,欲自越乎不可逃之分,而背乎不易得之时,此愚蒙之所未譬也。虽然,人各有志,何可相强?聊为道其区区如此,惟高明裁之。
【译文】唐尧和虞舜的时代,(天下)设有九个*大官十二个州的*,人才济济,(大家)各自(为国家)效力,岂能人人一定都称为大禹、后稷,职位都在宰相,而后才能心里痛快呢?实在是为遇上这样美好的时代而高兴啊。如今像尧舜一样的圣君在上,任用忠心贤明之人,我亲身履行向皇帝推荐贤才的职责,日夜勤勉,任命天下的贤才,为皇上效力。
士人生在当今的时代,在道义上无所逃避,根据时势来做就可以了。您却高傲地远游,慨叹仰慕巢父、许由那样的隐士,嘲笑夏禹和契那样的贤才,自己想逃过不可逃避的本分,而背弃不易遇到的美好时代,这是愚昧不明的心还没有通明啊。
虽然这样,但是人各有志,怎么能够勉强您呢?暂且为您说一说我如此的心意,只希望高明的人来裁断是非吧。【注释】1、唐虞:唐尧与虞舜的并称。
亦指尧与舜的时代,古人以为太平盛世。《论语·泰伯》:“唐 虞之际,于斯为盛。”
《史记·汲郑列传》:“陛下内多欲而外施仁义,奈何欲效唐虞之治乎!”宋刘过《沁园春·寿》词:“平章处,看人如伊吕,世似唐虞。”郭沫若《星空·孤竹君之二子》诗:“我好像置身在唐虞时代以前。”
2、九官:古传舜设置的九个大臣。《汉书·刘向传》:“臣闻舜命九官,济济相让,和之至也。”
颜师古注:“《尚书》:禹作司空,弃后稷,契司徒,咎繇作士,垂共工,益朕虞,伯夷秩宗,夔典乐,龙纳言,凡九官也。”唐杜牧《上李太尉论 *** 书》:“虽九官事舜,十人佐周,校于太尉,未可为比。”
后泛指九卿六部的**。《南齐书·乐志》:“六典联事,九官列序。”
宋叶适《纪纲一》:“自尧舜已来,外有岳牧,内有九官,一以制度,颁以文告。”3、十二牧:传说中舜时十二州的长官。
《书·舜典》:“咨十有二牧。曰:食哉惟时,柔远能迩,惇德允元,而难任人,蛮夷率服。”
蔡沉集传:“十二牧,十二州之牧也。”明唐顺之《廷试策》:“虽哲如尧舜,而三载考绩,三考黜陟幽明,内则九官、十六相以为岳牧之倡,外则四岳、十二牧以任总领之责。”
清侯方域《朋党论下》:“昔者圣明之世,元恺之贤,必与九官、十二牧相知者也。”后泛指古代地方长官。
清魏源《〈圣武记〉叙》:“尝观周、汉、唐、宋、金、元、明之中叶矣……人见其材云布乎九列、十二牧,而不知其槁伏于灌莽也。”4、师师:众多貌。
宋苏轼《紫宸殿正旦教坊词》:“欲识太平全盛事,师师鵷鹭满云台。”章炳麟《肃政箴》:“师师群吏,布在九共。”
5、济济:众多貌。《诗·大雅·旱麓》:“瞻彼旱麓,榛楛济济。”
毛传:“济济,众多也。”唐卢纶《元日早朝呈故省诸公》诗:“济济延多士,跹跹舞百蛮。”
郑观应《盛世危言·西学》:“数年之后有不人才济济者,吾不信也。”李劼人《 *** 》第三部第九章:“偌大的广场,已是人众济济。”
6、百揆(kuí):总理国政之官。《书·舜典》:“纳于百揆,百揆时叙。”
蔡沉集传:“百揆者,揆度庶政之官,惟唐虞有之,犹周之冢宰也。”《旧唐书·代宗纪》:“唐虞之际,内有百揆,庶政惟和。”
宋王安石《夔说》:“将有治于天下,则可以无相乎,故命禹以宅百揆也。”明张居正《赠毕石庵宰朝邑叙》:“昔者帝舜起匹夫,摄百揆。
及为天子,辟四门,明四目,达四聪,好问,好察迩言。”7、惬心:快心,满意。
《后汉书·杨彪传》:“司隶校尉阳球因此奏诛甫,天下莫不惬心。”唐元结《游潓泉云泉上学者》诗:“惬心则自适,喜尚人或殊。”
况周颐《蕙风词话》卷一:“常有一词作成,自己亦既惬心,似乎不必再改。”8、属任:委任,任用。
《史记·萧相国世家》:“上以此专属任何关中事。”汉荀悦《汉纪·高祖纪二》:“项王喑呜叱咤,千人皆靡,然不能属任贤将,特匹夫之勇耳。”
宋苏辙《论张颉不可用札子》:“臣屡以为言,而朝廷属任义问之意不衰。”清徐乾学《通议大夫纳兰君墓志铭》:“于此亦足以知上所以属任之者非一日矣。”
9、仆:用于自称的谦词,我。10、躬履:亲身履行。
《孔丛子·嘉言》:“(仲尼)言称先王,躬履谦让。”《汉书·宣帝纪》:“孝武皇帝躬履仁义。”
《北史·裴侠传》:“侠躬履俭素,爱人如子,所食唯菽麦盐菜而已。”11、贯鱼:《易·剥》:“六五,贯鱼以宫人,宠,无不利。”
王弼注:“贯鱼,谓此众阴也,骈头相次,似贯鱼也。”高亨注:“贯,穿也。
贯鱼者个个相次,不得相越,以喻人有排定之顺序……爻辞言:统治者如贯鱼之排定顺序,用宫人而宠爱之,轮流当夕,则宫人不致争宠吃醋,相妒相轧,乃无不利。”后因指以次进御,不偏爱。
《后汉书·文苑传上·。
一钱斩吏 罗大经 选自《鹤林玉露》原文张乖崖为崇阳令,一吏自库中出,视其鬓旁巾①下有一钱,张诘②之,乃库中钱也。
乖崖命杖之,吏勃然曰:“一钱何足道,乃杖我耶?尔能杖我,不能斩我也!”乖崖援③笔判曰:“一日一钱,千日千钱,绳据木断,水滴石穿!”自仗④剑下阶斩其首,申⑤台府自劾⑥。崇阳人至今传之。
盖自五代以来,军卒凌⑦将帅,胥吏凌长官,余风至此时犹未除尽。乖崖此举,非为一钱而设,其意深矣,其事伟矣。
【译文】张乖崖在崇阳当地方官。有一个库工从库房出来,张乖崖看见他的鬓傍巾下藏有一钱,就责问他,查出钱是库房中拿出来的,张乖崖就命令下属棍棒惩罚。
那个库工狡辩,说:“一文钱,小事情,你怎么能棒打我呢?你就算能棒打我,也不能杀我.”张乖崖提笔评判道:“一日偷一钱,千日偷千钱,时间长了,绳子能锯断木头,水能滴穿石头。”他就自己走下台阶,用剑就将那个库工斩了。
然后到府中详细说明经过揭发自己的罪行。崇阳人至今还在赞扬这件事。
大概从五代以来,这里的士兵侵犯将领主帅,这里的小吏欺压长官,残余的不良风气到现在还没有除尽。张乖崖这个举动,不只是为了一钱,它的意义很深远啊,这件事很伟大啊。
《鹤林玉露》,汉族文言轶事小说。
宋代罗大经撰。此书分甲、乙、丙三编,共18卷。
半数以上评述前代及宋代诗文,记述宋代文人轶事,有文学史料价值。如乙卷四《诗祸》一则,记宋理宗宝庆、绍定间江湖诗案一事,有助于对江湖诗派的了解;卷三《东坡文》一则,论苏轼文章深受《庄子》、《战国策》影响,因为作者善文,其议论自具眼力;卷五《二老相访》一则,记杨万里与周必大晚年的亲密交往,可与史书所记二人不甚相合对比研究。
有中华书局1983年点校本。又有16卷本(如明刊《稗海》本)。
鹤林玉露自序 鹤林玉露自序 余闲居无营,日与客清谈鹤林之下。或欣然会心,或慨①然兴怀,辄令童子笔之。
久而成编,因曰②“鹤林玉露”。盖“清谈玉露蕃”,杜少陵之句云尔。
时宋淳佑戊申正月望日,庐陵罗大经景纶。 ① [慨],原作“悗”。
案,悗,《玉篇》释作“惑”,《集韵》释作“废忘”。于义未安,据明活字本、《说郛》本改。
②[因曰],明活字本作“目曰”,亦可通。 原文 苗刘之乱,张魏公在秀州,议举勤王之师。
一夕独坐,从者皆寝,忽一人持刃立于烛后,公知为刺客,徐问曰:“岂非苗傅、刘正彦遣汝来杀我乎?”曰:“然!”公曰:“若是,则取吾首去可也。”曰:“我亦知书,宁肯为贼用?况公忠义如此,岂忍害公?恐公防闲不严,有继至者,故来相告尔!”公问:“欲金帛乎?”笑曰:“杀公何患无财?”“然则留事我乎?”曰:“我有老母在河北,未可留也。”
问其姓名,俛而不答。摄衣跃而登屋,屋瓦无声。
时方月明,去如飞。明日,公命取死囚斩之,曰:“夜来获奸细。”
公后尝于河北物色之,不可得,此又贤于鉏麑矣!孰谓世间无奇男子乎?殆是唐剑客之流也。 ——宋罗大经《鹤林玉露》 张乖崖/为崇阳令①。
一吏/自库中出,视/其鬓旁巾②下有一钱,诘③之,乃/库中钱也。乖崖/命/杖之,吏勃然/④曰:“一钱何足道⑤,乃杖我耶?尔能杖我,不能斩我也。”
乖崖/援⑥笔判云:“一日一钱,千日一千,绳锯木断,水滴石穿。”自/仗⑦剑下阶斩/其首,申台府/自劾。
崇阳人/至今传之。[1] 译文 苗傅、刘正彦作乱时,魏公张浚在浙江嘉兴,商讨举兵以清王室之患。
一天晚间独坐之时,随从都睡了,忽见一人拿着刀站在烛架之后。张知是刺客,从容不迫地问:“莫非苗、刘二人派你来杀我么?”回答:“是的!”张说:“要是这样,把我的脑袋拿去吧!”那人说:“我也读过书,岂肯给贼人效力?况且我公如此忠义,怎忍下手?只怕我公防卫不严,还有陆续派来的人,所以来通知一声。”
张问:“想得到金银绢帛么?”他笑了笑说:“杀掉我公,还愁没有钱?”张又问:“那么留下来当差行么?”他回答:“我还有老娘在河北,不可留。”问他的姓名,低着头不出声,撩衣一跃上房,瓦片没一点响动。
当时月白如昼,他飞一样的消逝了。明天,魏公取出死囚一名斩首,说;“这是夜间捉到的奸细。”
魏公后来常常到河北去打听,始终不见此人。这又比刺赵盾的鉏麑强多了!谁说世上没有奇男子呢?大概是唐代剑客之流吧! 原注:鉏麑:春秋时晋国力士,晋灵公恨大臣赵盾多次进谏,派其行刺。
清晨前往,见盾盛服将朝,坐而假寐,不忍下后,退而触槐自杀。事见《左传 宣公二年》。
按本篇实有其事,《宋史张浚传》:“初,浚次秀州,尝夜坐,警备甚严,忽有客至前,出一纸怀中曰:‘此苗傅、刘正彦募贼公赏格也。’浚问欲何如?客曰:‘仆,河北人,粗读书,知逆顺,岂以身为贼用?特见为备不严,恐有后来者耳。
’浚下,执其手,问姓名,不告而去。浚翌日斩死囚徇于众曰:‘此苗、刘刺客也。
’私识其状貌物色之,终不遇。” 张乖崖做崇阳县令,看见有小吏从库房出来,看到他的头发鬓角的头巾上有一枚钱币,张乖崖就盘问他,小吏回答说:“这是库房里面的钱。”
于是张乖崖命令下属打了他,小吏很恼火地说:“拿一枚钱有什么大不了的,就杖责我?你能够用杖打我,但是你不能够斩我。”张乖崖拿过笔来,上面判他说:“一天偷一钱,一千天就是一千钱,绳锯木断,水滴石穿。”
走下台,然后自己拿剑斩了他,然后到申台府揭发罪状去了。在崇阳至今还流传这个故事。
原文 张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽辄执书立窗下,就明而读。
如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。
(选自北宋·罗大经《鹤林玉露》) 译文 张无垢被贬官到横浦后,住在城西的宝界寺。他的寝室里有一扇短窗,每天天将亮时,(他)总是拿着书本站在窗下,依靠着晨光读书。
像这样(坚持)十四年。等到他回到北方后,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,至今依然还存在。
注释 张无垢:即作者罗大经(有争议),南宋时人,自号无垢居士,因触怒秦桧而受降职 横浦:古水名。即今广东北江翁源浈水。
这是一本书,不是一篇文章.《鹤林玉露》,笔记集。
宋代罗大经撰。此书分甲、乙、丙三编,共18卷。
半数以上评述前代及宋代诗文,记述宋代文人轶事,有文学史料价值。如乙编卷四《诗祸》一则,记宋理宗宝庆、绍定间江湖诗案一事,有助于对江湖诗派的了解;卷三《东坡文》一则,论苏轼文章深受《庄子》、《战国策》影响,因为作者善文,其议论自具眼力;卷五《二老相访》一则,记杨万里与周必大晚年的亲密交往,可与史书所记二人不甚相合对比研究。
有中华书局1983年点校本。又有16卷本(如明刊《稗海》本)。
罗大经(1196—1242)字景纶,号儒林,又号鹤林,南宋吉水人。宝庆二年(1226)进士,历仕容州法曹、辰州判官、抚州推官。
在抚州时,因为朝廷起起矛盾纠纷被株连,*罢官。此后再未重返仕途,闭门读书,博极群书,专事著作。
大经有经邦济世之志,对先秦、两汉、六朝、唐、宋文学评论有精辟的见解。著《易解》十卷。
取杜甫《赠虞十五司马》诗“爽气金无豁,精淡玉露繁”之意写成笔记《鹤林玉露》一书。此书对南宋偏安江左深为不满,对秦桧乞和误国多有抨击,对百姓疾苦表示同情,其中有不少记载,可与史乘参证,补缺订误。
更为重要的是,e799bee5baa6e59b9ee7ad9431333234323563对文学流派,文艺思想,作品风格,作过中肯而又有益的评论。
【解释】:水不停地滴,石头也能被滴穿.比喻只要有恒心,不断努力,事情就一定能成功.【出自】:《汉书·枚乘传》:“泰山之溜穿石,单极之绠断干.水非石之钻,索非木之锯,渐靡使之然也.”【示例】:乖崖援笔判云:“一日一钱,千日千钱;绳锯木断,~.” ◎宋·罗大经《鹤林玉露》卷十【近义词】:磨杵成针、绳锯木断【反义词】:虎头蛇尾【语法】:联合式;作定语;含褒义注音及意思 拼音:shuǐ dī shí chuān 意思:比喻学习或工作有恒心,有毅力,坚持不懈,这样才能获得成功.编辑本段释义 水一直向下滴,时间长了能把石头滴穿.比喻只要坚持不懈,细微之力也能做出很难办的事.也比喻只要有恒心,不断努力,持之以恒,事情就肯定能成功.编辑本段出处原始 《汉书·枚乘传》:“泰山之溜穿石,单极之绠断干.水非石之钻,索非木之锯,渐靡使之然也.”后引 宋·罗大经《鹤林玉露》第十卷:“乖崖援笔判云:'一日一钱,千日一千;绳锯木断,水滴石穿.'”原文选段(文言文启蒙读本): 张乖崖为崇阳令,一吏自库中出,视其鬓旁巾下有一钱,诘之,乃库中钱也.乖崖命杖之.吏勃然曰:“一钱何足道,乃杖我耶.尔能杖我,不能斩我也!”乖崖援笔判曰:“一日一钱,千日千钱;绳锯木断,水滴石穿.”自仗剑下堦斩其首,申台府自劾.崇阳人至今传之. 选段翻译: 张乖崖担任崇阳县令,一个官吏从钱库出来,张乖崖看见他头发旁的头巾下有一枚铜钱,就问他,他说是钱库中的.张乖崖就下令杖法伺候.那个小吏一脸愤怒的神情说:“一枚铜钱有什么值得说的,你竟然棒打我.你能打我,可你不能杀我!” 张乖崖提笔写下判语,又说道:“一天一枚铜钱,一千天就是一千枚铜钱;用绳子来锯木头,(时间长了)木头会断;水滴石头,(时间长了)石头会被水滴穿.”说完,亲自拿着剑,走下台阶,斩下他的头.去申台府自首.崇阳县的人至今仍流传.。