问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

左传全集《郑伯克段于鄢》原文赏析与注解

发布网友 发布时间:2022-12-30 17:43

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-06-30 08:29

郑伯克段于鄢

(隐公元年)

【题解】

作品通过对郑庄公的狡诈以及阴险,其母姜氏的偏袒、蛇蝎心肠和其弟共叔段的贪得无厌、愚钝蛮横进行淋漓尽致的刻画,生动地展现了郑国统治者母与子、兄与弟之间尔虞我诈、互相倾轧的激烈斗争。本文语言简短精炼,情节生动曲折,引人入胜,很具有文学色彩。

【原文】

初,郑武公娶于申[1],曰武姜[2]。生庄公及共叔段[3]。庄公寤生[4],惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。爱共叔段,欲立之,亟请于武公[5],公弗许[6]。

【注释】

[1]郑武公:名掘突,郑桓公的儿子,前770年—前744年在位。申:春秋时国名,姜姓,在现在河南南阳一带。

[2]武姜:郑武公之妻,“武”是她丈夫武公的谥号,“姜”是她娘家的姓。

[3]共(gōng)叔段:郑庄公的弟弟,名段。共,春秋时国名,在现在河南省辉县。段后来逃到共。叔为长幼次序,次于伯。

[4]寤生:倒生,出生时足先出,是难产的一种。寤,通“啎”,逆,倒着。

[5]亟(qì):屡次。

[6]公弗许:武公不答应她。弗,不。

【译文】

很久以前,郑武公在申国娶了一个名叫武姜的妻子。武姜给武公生了两个儿子,他们就是庄公和共叔段。因为庄公出生的时候难产,武姜受到了惊吓,所以给他取名叫“寤生”,并因此而讨厌他。武姜从小就喜爱共叔段,故而一心想立共叔段为太子,她多次向武公请求,武公都没同意。

【原文】

及庄公即位,为之请制[7]。公曰:“制,岩邑也[8],虢叔死焉[9],佗邑唯命[10]。”请京,使居之,谓之“京城大叔[11]”。祭仲曰:“都城过百雉[12],国之害也。先王之制:大都,不过参国之一[13];中,五之一;小,九之一。今京不度[14],非制也,君将不堪[15]。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害[16]?”对曰:“姜氏何厌之有[17]?不如早为之所[18],无使滋蔓[19]。蔓,难图也”。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义,必自毙,子姑待之[20]。”

【注释】

[7]请制:请求以制邑作封地。制,地名,即虎牢,在现在河南省荥阳县西北。

[8]岩邑:地势险要的城邑。岩,险要。邑,人所聚居的地方。

[9]虢(guó)叔死焉:东虢国的国君死在那里。虢,指东虢,古国名,为郑国所灭。焉,相当于“于是”“于此”。

[10]佗:同“他”,指示代词,别的,另外的。唯命:只听从您的命令。

[11]京:地名,在现在河南省荥阳县东南。大(tài):后来写作“太”。

[12]都城:都邑的城墙。雉(zhì):古代城墙长三丈、高一丈为“一雉”。

[13]参国之一:国都的三分之一。参,同“三”。国,国都。

[14]不度:不合制度规定。

[15]不堪:有所不利,受到危害。

[16]辟:同“避”。

[17]厌:满足。

[18]早为之所:及早做好打算。

[19]滋蔓:滋生蔓延。

[20]姑:姑且。

【译文】

等到庄公当上君主之后,武姜又请求庄公把制邑分给共叔段作为属地。庄公回答道:“制邑是个地势险要的地方,从前东虢国的国君就死在那里,如果封给他其他城邑,我都没有意见。”于是武姜就请求改封京邑,庄公答应了,接着共叔段就住在了那里,人们都称他为京城太叔。大夫祭仲进谏说:“假如分封的都城城墙超过三百丈,那么它将会成为国家的祸根。先王的制度中有明确规定,大的城邑不能超过国都的三分之一,中等的不得超过它的五分之一,小的不能超过它的九分之一。可是现如今,京邑的城墙违反了先王的规定,这样的事情本是不允许发生的,因为这样您的利益会受到损失的。”庄公说:“姜氏一心想要这样,这哪里是想避免就能避免的祸害呢?”祭仲回答说:“姜氏的贪心是没有止境的!不如早点给他安排个地方,别让祸根滋长蔓延。等它长到枝叶茂盛的时候再想对付就晚了。蔓延开来的野草尚且很难铲除干净,更不用说是您那受到宠爱的弟弟呢?”庄公说:“多做不义的事情,必定会自寻死路,你暂且等着看吧。”

【原文】

既而大叔命西鄙、北鄙贰于己[21]。公子吕曰:“国不堪贰,君将若之何[22]?欲与大叔,臣请事之[23];若弗与,则请除之,无生民心。”公曰:“无庸[24],将自及[25]。”大叔又收贰以为己邑,至于廪延[26]。子封曰:“可矣。厚将得众[27]。”公曰:“不义不暱[28],厚将崩[29]。”

【注释】

[21]鄙:边境。贰于己:此指背叛国君,听从自己的管辖。贰,两属,属二主。

[22]若之何:怎么办?若,如。之,指“大叔命西鄙北鄙贰于己”这件事。

[23]事:动词,事奉,听他的命令。

[24]无庸:用不着(这样)。

[25]将自及:将要自己走到毁灭的地步。及,至。

[26]廪延:地名,在现在河南省延津县北。

[27]厚:指所占的土地扩大。众:指百姓。

[28]不义不暱(nì):指上不尊国君是不义,下不亲兄长是不暱。

[29]崩:山塌,这里指垮台、崩溃。

【译文】

没过多长时间,太叔段命令原来属于郑国西边和北边的边邑同时听命于自己。公子吕说:“国家是不能有这种两属的情况出现的,如今您准备怎么办?假如您想把郑国送给太叔,那么就请您答应让我去侍奉他;假如不给的话,那么就请除掉他,不要使百姓们产生二心。”庄公说:“不用管他,他会自取灭亡的。”没过多长时间,太叔又把两处地方改为自己统辖的地方,并扩展到廪延。公子吕说:“现在可以采取行动了!若是一味地让他扩大土地,他将会得到民心。”庄公说:“对君主不义,对兄长不亲,即使是土地扩大了,但他最终还是会垮台的。”

【原文】

大叔完聚[30],缮甲兵[31],具卒乘[32],将袭郑。夫人将启之[33]。公闻其期[34],曰:“可矣!”命子封帅车二百乘[35]以伐京。京叛大叔段。段入于鄢。公伐诸鄢[36]。五月辛丑,大叔出奔共[37]。

【注释】

[30]完聚:修治城郭,囤积粮食。

[31]缮甲兵:整修铠甲和兵器。

[32]具:准备。卒乘(shèng):步兵和兵车。

[33]夫人将启之:武姜将要为共叔段作内应。夫人,指武姜。启之,给段开城门,即作内应。启,开门、引导方向,此指做内应。

[34]期:指段袭郑的日期。

[35]帅车二百乘:率领二百辆战车。帅,率领。乘,古代军队组织的单位。古代每辆战车配备甲士三人,步卒七十二人。

[36]诸:“之于”的合音字。

[37]出奔共:出逃到共国(避难)。奔,逃亡。

【译文】

太叔修整城郭,囤积粮食,修缮盔甲以及兵器,同时也准备好了步兵和战车,准备偷袭郑国的国都。武姜则准备为太叔打开城门做内应。庄公听说了太叔起兵攻打郑都的日期后,说:“现在可以出兵攻打他了!”于是命令子封率领二百辆战车攻打京邑。京邑的人民背叛太叔,太叔于是逃到鄢城。庄公接着又追到鄢城讨伐他。五月二十三日,太叔又逃到共国。

【原文】

书曰[38]:“郑伯克段于鄢。”段不弟[39],故不言弟;如二君[40],故曰克;称郑伯,讥失教也;谓之郑志[41]。不言出奔,难之也[42]。

【注释】

[38]书:这里指《春秋》*的记述。

[39]不弟:没有恪守做弟弟的本分。

[40]如二君:如同两个国家的国君战争。

[41]郑志:郑庄公的本意。

[42]难之:谓史官下笔有为难的地方。

【译文】

《春秋》上说:“郑伯克段于鄢。”大意是说太叔没有恪守做弟弟的本分,所以不说他是弟弟;兄弟俩就像两个国君一样争斗,所以称之为“克”;把庄公称为“郑伯”(意为大哥),是讥讽他对弟弟有失教诲;赶走共叔段是出于郑庄公的内心想法,不写共叔段被动出奔,是史官下笔有为难之处。

【原文】

遂寘姜氏于城颍[43],而誓之曰[44]:“不及黄泉[45],无相见也。”既而悔之。

【注释】

[43]寘(zhì):同“置”,安置,这里有“放逐”的意思。城颍,地名,在现在河南省临颍县西北。

[44]誓之:向她发誓。之,代武姜。

[45]黄泉:地下的泉水,这里指墓穴。

【译文】

于是庄公就把武姜安置在城颍,并且向她发誓说:“不到黄泉(不到死后埋在地下),永不再见面!”可是没过多久庄公就后悔了。

【原文】

颍考叔为颍谷封人[46],闻之,有献于公。公赐之食。食舍肉[47]。公问之,对曰:“小人有母[48],皆尝小人之食矣,未尝君之羹[49],请以遗之[50]。”公曰:“尔有母遗,繄我独无[51]!”颍考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。对曰:“君何患焉!若阙地及泉[52],隧而相见[53],其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融[54]!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也洩洩!”遂为*如初。

【注释】

[46]封人:管理边界的小吏。封,疆界。

[47]食舍肉:吃的时候把肉放在一旁。舍,放。

[48]小人:谦称自己。

[49]尝:品尝,这里是“吃”的意思。

[50]遗:赠,送给。

[51]繄(yī):语气助词,用在句首。

[52]阙:同“掘”。

[53]隧而相见:挖个地道,在那里见面。隧,隧道,这里用作动词,指挖隧道。

[54]融融:同下文的“洩(yì)洩”都是形容和乐自得的心情。

【译文】

有个名叫颍考叔的,是颍谷管理疆界的官吏,他知道了这件事之后,就找机会向庄公敬献了一些东西。庄公赐给他饭食,他在吃饭的时候,把肉挑出来单独放在一边不吃。于是庄公就问他为什么要这么做。颍考叔回答道:“小人的母亲还健在,我吃的东西她都吃过,但是她却从未吃过君王的肉羹,请允许我带回去孝敬我的母亲。”庄公说:“你有母亲可以孝敬,唉,可我却偏偏没有!”颍考叔说:“请恕我冒昧地问一句,您为什么这么说呢?”庄公就对他说明原因,并且告诉颖考叔他现在已经后悔了。颍考叔答道:“在这件事情上您没什么好忧虑的。只要您掘地挖出泉水,然后挖个隧道,在那里与你母亲见面,谁敢说不可以这样呢?”庄公接受了他的意见。庄公走进隧道去见武姜,赋诗道:“身在大隧之中,多么和乐相得啊!”武姜走出地道,赋诗道:“身在大隧外,多么舒畅快乐啊!”于是姜氏和庄公就恢复了以往的*关系。

【原文】

君子曰:颖考叔,纯孝也[55]。爱其母,施及庄公[56]。诗曰:“孝子不匮,永锡尔类[57]。”其是之谓乎[58]?

【注释】

[55]纯:真纯,笃厚。

[56]施:推广,扩展。

[57]锡:通“赐”,给予。

[58]其是之谓:说的就是这个情况。

【译文】

君子说:颍考叔是位的的确确的孝子,他不仅孝顺自己的母亲,而且还把这种孝心影响推广到郑伯身上。《诗经·大雅·既醉》篇说:“孝子不断地推行孝道,可以永远地感化你的同类。”大概就是针对颍考叔这类孝子而说的吧。

【评析】

本文以武姜厌恶他的儿子郑庄公开始,以武姜、郑庄公“*如初”结尾,从而把两个主要人物贯穿其中。武姜是郑武公的夫人,是申侯的女儿。尽管她对两个儿子爱憎态度让人一看就明了,然而实际上两个儿子都是她偏心行为的受害者。作品的结尾写道武姜和郑庄公在隧道中相见,这对于武姜来说是相当难堪的,她所说的乐也只能是勉强装出来的。郑庄公在公元前743年继位为郑国国君,作为一名*家他是合格的,但是作为儿子和兄长他则是有缺失的,所以他的形象不能一言以蔽之。共叔段是武姜的宠儿,他在开始阶段依仗母亲的偏爱骄横跋扈,*野心迅速膨胀。和郑庄公相比,他在*上的稚嫩、简单轻率,表现得很是充分。他是*上的失败者,是母亲不成气候的宠儿,同时作为幼弟的他也是兄长的手下败将,集多种角色于一身。

文章结尾,郑庄公*之所以能采纳颖考叔设计的见面方式,就在于当时的大局已经确定下来了,郑庄公的江山固若金汤,武姜废长立幼的企图也无从谈起。在这种境况下,大隧相见对于双方来说都是唯一且体面的选择。文中把郑庄公的家庭矛盾和*纠葛放在一起进行叙述,最终家庭矛盾服从于*利益。郑庄公可以选择放弃弟弟,然而对君主之位却割舍不下。武姜的宠儿已经成为昔日黄花,尽管她对身边的郑庄公不是一般的厌恶,然而最后却不得不依靠他。只有在*纷争偃旗息鼓的前提下,武姜、郑庄公这对“慈母孝子”才能出现在世人的眼前。

郑伯克段于鄢》原文及翻译?

回答:郑伯克段于鄢 《左传》隐公元年 ----- 多行不义必自毙 【原文】 初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。 及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城...

郑伯克段于鄢全文翻译及注解

郑伯克段于鄢全文翻译及注解如下:一、译文 1、从前,郑武公在申国娶了一妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段。庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生”,所以很厌恶他。武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应。2、到庄公即位的时候,武姜就替共叔段...

左传全集《郑伯克段于鄢》原文赏析与注解

《春秋》上说:“郑伯克段于鄢。”大意是说太叔没有恪守做弟弟的本分,所以不说他是弟弟;兄弟俩就像两个国君一样争斗,所以称之为“克”;把庄公称为“郑伯”(意为大哥),是讥讽他对弟弟有失教诲;赶走共叔段是出于郑庄公的内心想法,不写共叔段被动出奔,是史官下笔有为难之处。 【原文】 遂寘姜氏于城颍[...

郑伯克段于鄢(上课&附重点句子翻译)

xì郑伯克段于鄢《左传》【解题】郑伯克段于鄢主人公事件地点(1)郑伯:即郑庄公,是郑国的第三代国君。(2)克,战胜。今有“攻克”、“战无不胜,攻无不克"等用法。段,指下文的共叔段,即郑庄公的弟弟。郑伯克段于鄢(3)于鄢:与,介词,在。鄢,地名。【题目句式】状语后置句;【...

郑伯克段于鄢_左丘明的文言文原文赏析及翻译

《春秋》记载道:“郑伯克段于鄢。”意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意,不写共叔段自动出奔,是史官下笔有为难之处。 庄公就把武姜安置在城颍,并且发誓说:“不到...

《左传》的郑伯克段于鄢yan,还有齐桓公伐楚,齐晋安之战的原文还有译文...

京叛大叔须段,段入于鄢,公伐诸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。 书曰:“郑伯克段于鄢。”段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也;谓之郑志。不言出奔,难之也。 遂置姜氏于城颖,而誓之白:“不及黄泉,无相见也。”既而悔之。颖考叔为颖谷封人,闻之,有献于公,公赐之食,食舍肉。公问之,对曰:...

《古文观止·郑伯克段于鄢》译文与赏析

郑伯克段于鄢 《左传·隐公元年》 【题解】 本篇选自《左传》,讲述的是春秋时期,因庄公寤生,使姜氏生厌而偏爱公叔段拉开故事序幕,继写庄公在谋求霸业之前,欲擒故纵,一举平定了弟弟公叔段与母亲姜氏勾结发动叛乱之事。反映了统治阶层钩心斗角的矛盾冲突。 【原文】 初[1],郑武公娶于申[2],曰武姜,生庄公...

“郑伯克段于鄢”的出处是哪里

“郑伯克段于鄢”出自先秦左丘明的《郑伯克段于鄢》。“郑伯克段于鄢”全诗《郑伯克段于鄢》先秦 左丘明初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。爱共叔段,欲立之。亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉。佗邑唯命。”请京,...

《郑伯克段于焉》原文及翻译

京城人背叛了大叔,大叔只好逃到鄢邑。郑伯又亲率军队攻打鄢邑。五月辛丑这一天(前722年5月23日),大叔逃出郑国,投奔到共国。 书曰:“郑伯克段于鄢。”段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也;谓之郑志。不言出奔,难之也。 《春秋》上说:“郑伯克段于鄢。意思是说,共叔段不讲孝悌之道,所以不...

郑伯克段于鄢的作品赏析

《郑伯克段于鄢》是编年体史书《左传》的一个片段,却俨然一篇完整而优美的记事散文。文章把发生在两千七百多年前的这一历史事件,具体可感地呈现在我们眼前,使我们仿佛真的进入了时间隧道,面对面地聆听历史老人绘声绘色地讲述这一事件的缘起、发生、发展和最后结局。从而,不仅让我们明了这一历史事件...

左传·郑伯克段于鄢 左传原文及注解 《左传》原文 左传全文注释及译文 左传原文及译文对照 春秋左传全文及译文 左传全文讲解 左传文言文 左传鞌之战原文及翻译
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
环球黑卡里面有钱吗 收留我歌词 让我们相爱歌词 ...只知道前面的歌词是‘我燃烧了翅膀,你却像风一样,那风铃在摇晃,倾听... 酒店集中隔离期后,为啥还要经过研讨才能出 ...我燃烧了翅膀 你却想风一样 那风铃在摇晃 倾听一种悲伤~~~_百度知... 多吃辣椒对皮肤好吗? 集中隔离到期结束流程是什么 关于时间换算的问题... 从1998年到2024年一共经过了多少年? 《郑伯克段于鄢》(《谷梁传》)古文和翻译 煮米饭向上冒泡怎么办 煮米饭向上冒泡是为什么 文档卡注册商标属于哪一类? 半随流水半随尘是什么意思 与“千嶂里,长烟落日孤城闭”意境相近的诗句 与“浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计”意境相近的诗句 桂林银行信用卡结清证明怎么开 霍桑《红字》| 一个一生也不会被人放过的女子 霍桑的名言:人生包括两个部分:过去的是一个梦,未来的是一个希望. 亲们~求赏析哇~ 霍桑名言 2019年甘肃医学院单招报名时间及入口什么时候报名 2016年普通高考报名与单独招生报名是在一个报名入口吗 好用的迷你打印机有哪些 戒烟后身体有哪些表现 张明的汽车平均每千米耗油零点零八升他家距离单位约10.5千米张明每天开车从 在线全屏看高清电影的时候,Realplay的边框不能隐藏了,以至于字幕被遮住,求解! 黑暗之魂1鼠标不消失 就是鼠标快速移动画面就会变得很模糊,玩游戏时快速转换视角会产生“动图模糊”的感觉 咏柳贺知章唐诗鉴赏 深宫曲楚欢怎么黑化 深宫曲如何戳穿楚欢假孕 适合男女的甜蜜游戏名 有钱花是什么,利用身份证能申请贷款吗 5种高效听课技巧,小学生如何听课 如何提高小学生上课的听课质量 netcore磊科路由器宽带账户密码 测量仪器内校员课程培训证书能用吗 三个牛犇读什么 三个牛念什么犇什么意思 王者荣耀欧皇玩家81块抽到荣耀水晶?但是玩家却摔了手机 吕长文的基本信息 三个牛字打出来是什么字?读什么字啊? 三个牛组成的字读啥? 如何挑选苹果比较好吃 怎样挑选苹果比较好吃 刚把客厅的灯泡换了个新的就跳闸了 空气开关如下图 开关都推上去了,还是没电!哪里出现问题了 梦见猪脚是什么意思 拼多多怎么取消拼单啊? 跆拳道店庆活动祝福语 蚌埠住了什么时候的梗 蚌埠住了出处 如何查看谁分享了我的抖音 电热水器温度总是下降怎么回事? 蚌埠住了哪来的梗