发布网友 发布时间:2022-12-27 15:46
共1个回答
热心网友 时间:2023-11-11 13:30
钱镠,是临安石鉴乡人。唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王。有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老,各种乐器一齐吹响,荣耀遍布山谷。
一位九十多岁的老妇,拿着一壶泉水相迎与道路左边,钱镠急忙下车下拜。老妇*他的背,叫着他的小名说:“钱婆留,我很高兴你长大*了。”原来钱镠出生的时候房间里充满了奇怪的光,他的父亲感到恐惧,想把他扔到溪里淹死。这位老妇苦苦相留,于是给他起名为婆留。钱镠摆出牛和酒,来给乡人吃喝。钱镠起身劝酒,独自唱还乡歌来给宾客娱乐。这时将要修筑宫殿,观测云气占卜的人说:“如果扩大原来的宫殿,(其益处)不过一百年;如果填平半个西湖,(其益处)可以有千年。”钱镠笑着说:“怎么会有千年而不出贤明的君主的事情呢?为什么要让我的民众们受苦呢!”于是不再改造宫殿。
译文:
钱镠,是临安石鉴乡人。唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱镠为吴越王。有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,钱镠笑着说:“我怎么能失去一个孙仲谋呀!”于是接受了(梁王的)任命。这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老,各种乐器一齐吹响,荣耀遍布山谷。一位九十多岁的老妇,拿着一壶泉水相迎与道路左边,钱镠急忙下车下拜。老妇*他的背,叫着他的小名说:“钱婆留,我很高兴你长大*了。”原来钱镠出生的时候房间里充满了奇怪的光,他的父亲感到恐惧,想把他扔到溪里淹死。这位老妇苦苦相留,于是给他起名为婆留。钱镠摆出牛和酒,来给乡人吃喝。钱镠起身劝酒,独自唱还乡歌来给宾客娱乐。这时将要修筑宫殿,观测云气占卜的人说:“如果扩大原来的宫殿,(其益处)不过一百年;如果填平半个西湖,(其益处)可以有千年。”钱镠笑着说:“怎么会有千年而不出贤明的君主的事情呢?为什么要让我的民众们受苦呢!”于是不再改造宫殿。
钱镠,临安石鉴乡人。唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭董昌,积功自显。梁开平元年,封镠为吴越王。有讽镠拒梁命者,镠笑曰:“吾岂失一孙仲谋耶!”遂受之。是年,省茔垄①,延故老,旌钺鼓吹,振耀山谷。
一邻媪九十余,携壶泉迎于道左,镠下车亟拜②。媪抚其背,以小字呼之曰:“钱婆留,喜汝长成。”盖初生时光怪满室父惧将沉于了溪。此媪苦留之,遂字焉。为牛酒③大陈,以饮乡人。镠起劝酒,自唱还乡歌以娱宾。时将筑宫殿,望气者④言:“因故府大之,不过百年;填西湖之半,可得千年。”武肃⑤笑曰:“焉有千年而其中不出真主⑥者乎?奈何困吾民为!”遂弗改造。
钱镠,字具美,杭州临安人。临安城里有一棵大树,钱镠小时候与一群小孩在树下做游戏,他坐在大石头上指导训练这些小孩为军队的序列,发号施令还真有点样子,小孩们都很惧怕他。钱镠成年之后,没有可以赖以生存的事情做,又不喜欢从事生产行业,就贩盐谋取私利。县里的录事钟起有好几个儿子,喜欢与钱镠喝酒赌钱,钟起曾经禁止他的儿子们与钱镠来往,所以钟起的儿子们大多数偷偷地陪钱镠游玩。
唐乾符二年,浙江裨将王郢起兵造反,石鉴地区驻守的将领董昌招募民兵讨伐叛贼,并推荐钱镠为副将,一举击溃了王郢的叛军。这个时候,黄巢的起义军已经有几千人之众,攻击掠夺浙江以东的地方,黄巢的起义军到达了临安,钱镠说:“现在石鉴镇兵力太少,而起义军的兵力多,难以正面用兵力抵御,应该出奇兵来对待敌兵。”。于是钱镠就带领二十名彪悍的兵勇埋伏在山谷之中,黄巢先锋试探路上危险的并将都是单*匹马,钱镠埋伏的弓箭手把敌人的将领射死,黄巢的兵马立刻大乱,钱镠趁机带领着二十名兵勇侵入这些乱兵,砍了几百名起义军的头。钱镠说:“这个计谋用一次还行,大兵到来的时候可怎么抵御呢?”于是带领军队向八百里这个地方进发,八百里是一个地名,钱镠告诉路边一个老妇人说:“一会儿有人问起,你就告诉他们,临安的兵驻守在八百里。”黄巢的大兵到了以后,听说了老妇人的话,不知道这是个地名,就说:“刚才十几个人还让我们打不过呢,更何况现在驻守的兵士已经占了八百里的土地。”于是立即引兵离开。都统高骈听说黄巢不敢侵略临安,加固临安的城防,并召来董昌与潜镠一起到广陵,高骈上书建议董昌出任杭州刺史,并让钱镠出任都指挥使。
《钱镠》翻译: 钱镠,杭州临安县人。
年轻时善于射箭和使用长矛,行侠仗义,把解决仇怨作为事业。唐乾符年间,侍奉潜镇将领董昌,担任部校。
当时天下接连战乱,黄巢进犯岭外,江淮的盗贼聚集在一起,大的盗贼进攻州郡,小的盗贼剽掠乡里,董昌聚集民众,在杭州越州之间恣意横行,来遏制黄巢的要害。 唐僖宗在蜀地,下诏令董昌讨伐黄巢,董昌把军事政务委托给了钱镠,钱镠率士兵进攻越州、润州,平定了江浙一带。
皇上任命董昌担任浙东节度使、越州刺史,董昌上表奏请,让钱镠代替自己担任杭州刺史。 《钱镠》原文: 钱镠,杭州临安县人。
少善射与槊,喜任侠,以解仇报怨为事。唐乾符中,事于潜镇将董昌为部校。
属天下丧乱黄巢寇岭表江淮之盗贼群聚大者攻州郡小者剽闾里董昌聚众恣横于杭越之间以遏黄巢之冲要。 唐僖宗在蜀,诏董昌讨伐,昌以军政委镠,镠率士进攻越、润州,平江、浙。
除董昌浙东节度使、越州刺史,表镠代己为杭州刺史。唐景福中,昌渐骄贵,自言身应符谶,又为妖人王百艺所诳,僭称尊号,乃于越州自称罗平国王,年号大圣,伪命镠为两浙都将。
出自《旧五代史,钱镠》 扩展资料写作背景: 《旧五代史,钱镠》于北宋初期开始编写,那时五代时期的各朝“实录”基本没有散失,又有范质的《五代通录》作底本,再加上编书者对史料比较熟悉,因此成书时间很快,经始于宋太祖开宝六年(公元973年)四月,至次年闰十月甲子日完竣呈上,前后只用了一年半左右时间。 成书如此迅速,主要在于宋太祖十分重视,组织的撰修班子规格高、阵容强由薛居正监修,卢多逊、张瞻、刘兼、李穆、李九龄等七人同修 。
同时也因为去古未远,可资参考的史料相当齐备。五代各朝均有实录,范质又在此基础上整理出实录简编——《建隆五代通录》,从而为修史提供了极大便利。
作者简介: 薛居正(912年-981年)字子平,开封浚仪(今河南开封)人,北宋名臣、史学家。开宝九年(976年)十月太宗即位,以薛为昭文相。
喜欢读书,“为文落笔不能自休”。太平兴国初,加左仆射、昭文馆大学士。
从平晋阳还,进位司空。 六年,因服丹砂遇毒,方奏事,觉疾作,遽出。
至殿门外,饮水升余,堂吏掖归中书,已不能言,但指庑间储水器。左右取水至,不能饮,偃阁中,吐气如烟焰,舆归私第卒,赠太尉、中书令,谥文惠。
其养子薛惟吉将他生前的作品收集成册,帝赐名《文惠集》,今佚。咸平二年,诏配飨太祖庙庭。
开宝六年(973年),由薛居正监修,卢多逊、扈蒙等受命修《五代史》。《五代史》成,又名《梁唐晋汉周书》。
后世为别于欧阳修《新五代史》,改作《旧五代史》。
《梵天寺木塔》:字词翻译:
(1)钱氏:指五代割据江浙的吴国(907—978)的吴越王及其子孙。吴越国为钱镠所建。
(2)据:统治。
(3)两浙:宋时路名,浙东、浙西的合称,相当于今浙江省及江苏省的长江以南部分地区。
(4)于杭州梵天寺建一木塔:在杭州梵天寺建造一座木塔。此处的梵天寺木塔指宋乾德二年(964)重建的木塔。原塔始建于后梁贞明二年(916)。
(5)方三两级:才建了两三层。方,才。级,层。
(6)钱帅:即钱俶(929—988),钱镠的孙子,后归顺北宋,封吴越国王及天下兵马大元帅。
(7)患:嫌,担忧,忧虑。
(8)故如此:所以像这样。(此:代指塔晃动)
(9)瓦布:盖瓦。布:铺设。
(10)密:私下
(11)使:派
(12)喻皓:也作预皓,五代末、北宋初著名建筑工匠,浙江杭州一带人,生卒年代不详,普通木工出身,北宋初年曾任都料(掌管设计、施工的木工),人称预都料。
(13)贻:本文译作赠给。赠送财物之意。赂在上古并不作贿赂讲,其由“赠送财物”引申出的“贿赂”之义是后起的。“贿赂”在古代叫“赇”。
(14)易:容易
(15)耳:语气助词,无实义
(16)但:只。
(17)讫(qì):完毕,终了。
(18)实钉:用钉子钉实、钉牢。
(19)如:遵照。
(20)遂:果然。
(21)盖:因为。
(22)弥束:全部紧束,文中指“通过逐层钉板,使塔体得到紧固、结构得到加强”的意思。
(23)六幕:文中指立方体的上、下、左、右、前、后六个面,即下文举例所用箱子的六个面。
(24)胠箧(qū qiè):打开的箱子,胠:从旁边打开,撬开。
(25)履:踩踏,走。
(26)相持:互相支撑。
(27)自:自然。
(28)伏:通“服”,敬佩,信服,佩服。
(29)精:精熟。
(30)定:稳定
(31)持:支持
作品【翻译】:
钱氏统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层时,钱俶登上木塔,嫌它晃动。工匠说:“还没有盖瓦,上面轻,所以才会这样。”于是在上面盖了瓦,但是木塔还是像当初一样晃动。实在没办法了,工匠就暗地里让妻子去见喻皓的妻子,给她送了金钗,求她向喻皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易,只要逐层铺上木板,并用钉子钉牢,就不晃动了。”工匠按他说的(去做),塔身于是稳定了。因为钉牢木板以后,各层上下更加紧密连接,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像一只打开的箱子。人踩上去,上下及周边四面互相支撑,当然不会晃动。人们都佩服喻皓技艺精熟。
你好!! 以上是:字词翻译和作品翻译,你参考下吧!!望采纳,谢谢!!
钱缪中考文言文阅读答案2013-11-17 21:15 web钱缪(12分) 钱镠,临安石鉴乡人。
唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭董昌,积功自显。梁开平元年,封镠为吴越王。
有讽镠拒梁命者,镠笑曰:“吾岂失一孙仲谋耶!”遂受之。是年,省茔垄①,延故老,旌钺鼓吹,振耀山谷。
一邻媪九十余,携壶泉迎于道左,镠下车亟拜②。媪抚其背,以小字呼之曰:“钱婆留,喜汝长成。”
盖初生时光怪满室父惧将沉于了溪。此媪苦留之,遂字焉。
为牛酒③大陈,以饮乡人。镠起劝酒,自唱还乡歌以娱宾。
时将筑宫殿,望气者④言:“因故府大之,不过百年;填西湖之半,可得千年。”武肃⑤笑曰:“焉有千年而其中不出真主⑥者乎?奈何困吾民为!”遂弗改造。
【注释】①省茔垄:祭扫祖墓。②亟拜:急忙下拜。
③牛酒:即牛和酒,古代用来犒劳、祭祀。 ④望气者:观测云气占卜的人。
⑤武肃:即钱镠。 ⑥真主:贤明的君主。
19.给文中画线句子断句,停顿处用“”划开。(限断三处)(3分) 盖初 生 时 光 怪 满 室 父 惧 将 沉 于 了 溪 20.解释下列句子中加点的词。
(4分) (1)有讽镠拒梁命者(2)延故老 (3)为牛酒大陈 (4)因故府大之 21.用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)此媪苦留之,遂字焉 22.钱镠是一个怎样的人?请概括回答。
(3分) 19.盖初 生 时/ 光 怪 满 室/ 父 惧 /将 沉 于 了 溪 20.(1)劝说(2)邀请 (3)陈列、摆放 (4)凭借 21.这个老妇人苦苦哀求留下他,于是(他父母)便给小孩儿取字婆留。 22.骁勇善战,天生神异,知恩图报,体恤百姓(爱民如子),体察时务(深谋远。