发布网友 发布时间:2022-12-28 20:40
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-24 05:39
Cutup在英语中读作:[ˈkʌtʌp],意思是注意和逗笑的活宝,出尽洋相的人。
Cutup在英语句子中是这么使用的:
1、 It's also really important to get your GPA above3.0 because that is the cutup for many employers to give you a job.这对于你获得3.0以上的平均分来说至关重要。也会更容易让你在毕业后获得一份工作。
2、 Steve: Haha. That's terrific, Anthony. I never knew you were such a cutup.史提夫:哈哈。太厉害了,安东尼。我不知道你这么会搞笑。
活宝在吴方言中指可笑的人或滑稽的人,就是很会搞怪的人,该词有褒义也有贬义的意思。出自于明-冯梦龙 《醒世恒言·卷二三·金海陵纵欲亡身》:你这姐姐,只好躲在夫人跟前拆白道绿、喝五吆三,那曾见希奇的活宝来。
例句中常常这么使用:
1、极其珍奇的宝贝。多比喻被珍爱的人。明-凌濛初《初刻拍案惊奇》卷十一:“王生夫妻就如失了活宝一般,各各哭得发昏。”《陕北民歌选·拔兵小田》:“八路军,待人好,他把人民当活宝。”《收获》1981年第5期:“表姊虽在初懂事时,便不幸没了父亲,却有她母亲,自幼把她当活宝似的捧在两个手掌心上养。”
⒉ 指*或滑稽可笑的人。浩然《艳阳天》第一三四章:“你看哪,看看他们这个阵势,我还当他们能够来上一大队人哪,闹半天就这么几块活宝。”《人民日报》1982年第10期:“一会儿来了特胖、精瘦的一对活宝。”