发布网友 发布时间:2022-12-28 00:43
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-06 17:41
《杉苇刚柔》原文及译文
原文:
夹岸相映:一边杉树参天,一边芦苇点水,杉苇朝夕相见。一日,其杉讥诮(qiào)其苇曰:“看你体如柔丝,性如流水,每每随风而舞,风东则东,风西则西,毫无刚气,何如我正直不屈,岂不快哉!”苇曰:“刚柔各有所长。吾虽懦弱,究可免祸;汝虽刚强,犹恐安身不牢。”
一日,飓风骤起,其芦苇左右掀翻,终无大害;而杉树早已连根拔起矣!
——选自《意拾喻言》he123和孩子一起成长的家庭教育
译文:
夹着河岸相映成趣:一边是杉树高耸参天,一边是芦苇轻轻点水,杉树和芦苇朝夕相见。一天,杉树嘲疯芦苇道:“看你身体像柔软的丝线,性格温吞如流水,总是随风而舞,风向东你便向东歪,风向西你就往西倒,一点刚硬之气也没有,哪像我正直不屈,多么痛快啊!”芦苇说:“刚硬和柔软各有所长。我虽然柔弱,却终究可以避开祸患;你虽然刚强,却恐怕安身不牢靠啊。”
有一天,狂风突起,芦苇左摇右晃,终究没有受到大的害;而杉树却早就被连根拔起了!
芦苇的白色花毛
芦花 [ lú huā ]
基本释义:芦苇的白色花毛
造句:
1、芦花开的时候,远远望去,黄绿的芦苇上好像盖了一层厚厚的白雪。
2、芦苇着花了,芦花飘飘,白白的,软软的,像一簇簇轻盈的羽毛,在风中摇荡。
3、几丛并不巨大的芦苇上,那白白的芦花,像是半透明的,它们大约偷尝了几勺酒,似乎也有些微醉了,有些叶子贴着水面,芦花立在头上,悄悄摇晃,在阳光照射下轻轻地亮光。
4、纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。还没等人意识到春天的来临,桃树就挂满花苞,在春风中摇曳。
5、像鹅毛,像芦花,像棉絮的大雪降落下来。
一、墙上芦苇,头重脚轻根底浅。山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。
1、读音:qiáng shàng lú wěi,tóu zhòng jiǎo qīng gēn dǐ qiǎn 。shān jiān zhú sǔn,zuǐ jiān pí hòu fù zhōng kōng 。
2、含义:长在墙上的芦苇怎么能够长久存活呢?山间竹笋别看嘴尖皮厚,其实中空,又有什么值得自傲的呢?
3、赏析:比喻的手法,前一句把那些学习根基不深厚的人比喻为芦苇,只会随风摇摆,四处附和,后一句把那些倚老卖老,没有真才实学的人比喻为竹笋,空有其表,华而不实。
4、出处:当年解缙是神童,年纪不大,名声可是不小。某次遇到一位*,老先生十分不服气想你小小年纪名声这么大,到底能有多大的能为,于是故意刁难他,出了这个上联,表面上是描述芦苇的生长状态,实际上借双关来教训解缙,小小年纪不要太轻狂,须知山外有山人外有人。
想那解缙可不是省油的灯,立马就对了下联,意思说别看你胡子一把的年纪,也没什么真本事,把老先生噎住了。
二、金玉其外、败絮其中。
1、读音:jīn yù qí wài,bài xù qí zhōng。
2、含义:外面像金像玉,里面却是破棉絮。比喻外表漂亮,内里破败。虚有华美的外表,实质却一团糟。"败絮",破旧的棉絮。
3、出处:出自明朝大臣刘基明《卖柑者言》:“观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?”
三、鄙俚浅陋,鄙于不屑。
1、读音:bǐ lǐ qiǎn lòu ,bǐ yú bú xiè。
2、含义:鄙俚:粗俗;浅陋:见闻不多。多形容文章或言谈粗俗浅薄。
3、出处:出自王傥《唐语林政事上》卷一:“上询其政事,光不知文字,对皆鄙俚。”
扩展资料:
自以为是
1、读音:zì yǐ wéi shì
2、含义:为:认为;是:对。总以为自己是对的。认为自己的观点和做法都正确,不接受他人意见,形容主观,不虚心。 亦作“自以为然”。
第一种:自己觉得别人也会与自己想的一样,其实别人和你想得根本就不一样,主观臆断。
第二种:自己认为自己很了不起。
3、出处:凡斗者,必自以为是,而以人为非也。已诚是也,人诚非也,则是已君子而人小人也。以君子与小人相贼害也,下以忘其身,内以忘其亲,上以忘其君,岂不过甚矣哉!是人也,所谓以狐父之戈钃牛矢也。
4、译文:大凡爱争斗的人,一定认为自己是正确的,而对方是不正确的。如果自己的确是正确的,对方的确是错误的,那么自己就是君子,对方就是小人了。
凭着君子的德行去跟小人互相伤害,而不考虑自己的名誉,也不考虑亲友们所受的伤害,更不考虑国君,这不是太过分了吗?这种人就像人们说的是在用狐父的戈去刺牛粪一样不值得呀。
参考资料:百度百科-自以为是
画荻教子是关于欧阳修的母亲教育欧阳修苦读的故事。
古文及翻译如下:欧阳修苦读 【原文】 欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。
多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。
以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如*。
【译文】 欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。
还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。
就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有*的水平,那样高了。
正文 (伍)子胥入船,渔父知其意也,乃渡之千寻之津。
子胥既渡,渔父乃视之有其饥色,乃谓曰:“子俟我此树下,为子取饷.”渔父去后, 子胥疑之,乃潜身于深苇之中。有顷,父来,持麦饭、鲍鱼羹、盎浆,求之树下,不见,因歌而呼之,曰:“芦中人,芦中人,岂非穷士乎?”如是至再,子胥乃出芦中而应。
渔父曰:,“吾见子有饥色,为子取饷,子何嫌哉?”子胥曰:“性命属天,今属丈人,岂敢有嫌哉?” 二人饮食毕,欲去,胥乃解百金之剑;以与渔者:“此吾前君之剑,上有七星北斗,价直百金,以此相答。”渔父曰:“吾闻楚王之命:得伍胥者,赐粟五万石,爵执圭①。
岂图取百金之剑乎?”遂辞不受,谓子胥曰:“子急去,勿留!且为楚所得。” 子胥曰:“请丈人姓字。”
渔父曰:“今日凶凶,两贼相逢,吾所谓渡楚贼也。两贼相得,得形于默,何用姓字为?子为芦中人,吾为渔丈人。
富贵莫相忘也。” 子胥曰:“诺。”
既去,诫渔父曰:“掩子之盎浆,无令其露。”渔父诺。
子胥行数步,顾视渔者,已覆船自沉于江水之中矣。 注:①执圭:春秋时楚国设置的爵位名,它是楚国的最高爵位。
二 ,翻译 伍子胥过江之后,渔翁见他面有饥色,就对他说,你在这树下等我,我去给你找点食物。渔翁走后,伍子胥起了疑心,于是藏到了芦苇深处。
没多久,渔翁带着食物返了回来??渔翁见树下没有了人,于是低声呼唤:‘芦中人,芦中人,岂非穷士乎?’如是再三,伍子胥才从芦苇中走了出来。嘿嘿,那渔翁就说:‘吾见子有饥色,为子取饷,子何嫌哉?’ ?伍子胥只淡淡曰:‘性命属天,今属丈人,岂敢有嫌哉?’嘿嘿,岂敢有嫌哉?饮食完毕,伍子胥解下百金之剑送给渔翁,说道,我这把剑已经祖传三代了,上刻七星北斗,另有龙跃于渊,价直百金,把它送给你作为答谢。”
??渔翁说:‘我听说楚王下了命令,擒获伍子胥之人,可赠粟五万石,得到楚国最高的爵位。我既然救了你,难道还贪图这百金之剑么?’渔翁推辞不收,让他快些离开,不要让楚国人捉住。”
伍子胥于是请教渔翁高姓大名,那渔翁笑道:‘今日凶凶,两贼相逢,吾所谓渡楚贼也。两贼相得,得形于默,何用姓字为?子为芦中人,吾为渔丈人。
富贵莫相忘也。’伍子胥答应了。
伍子胥临去时,不断的嘱咐渔翁将他吃剩的东西好生掩埋,不要泄漏了行藏。渔翁一一答应。
伍子胥走了几步,忍不住回头又看了看渔翁,心里一直不踏实。于是又走了回来。
伍子胥将长剑解下递给渔翁,说道:‘还是请你收下吧。’渔翁收下长剑,仰天长叹,在江面对伍子胥说道,我搭救你只因你是忠良之后,并不图什么报答,而今,你仍然疑心我贪利少信,我只好以此剑示高洁。
于是砍碎船只,横剑自刎于江中。 原作啊,给分啊,不给说不过去了。