发布网友 发布时间:2023-01-20 09:22
共4个回答
热心网友 时间:2023-11-18 08:07
目前念[lè],虽然也有其他说法。
【lè】的定音比较容易理解,因为古文中出现的对称性,如:
东开乐浪,西置敦煌;
西连诸国至于安息,东过碣石以玄菟[xuán tú]、乐浪。
因为乐浪的乐,可以与敦煌的敦、安息的安互相关联起来,成为“敦乐、安乐”这样的组词,所以念[lè]。
【lào】虽然有地名“乐亭”可以关联,但此地前身只能追溯至三国魏-乐安亭(或城),晚于汉光武置郡的时间。而且这个发音唯一的依据,目前多见于北地方言中的“落lao”,如:喜鹊lao他家房顶上了、这雪大得怎么lao个没完没了啊……等等,多少存在落叶归根、生活安定的意思。只是考虑到最初设郡名就叫乐浪,缺乏对什么动荡不安、反复不定的依据,因此这种说法略显牵强。PS:另一种说法见下方的“luo”。
【luò】这个发音在古文中有“乐托”一词,通“落拓”,也算古时方言了,其含义类如磊落、豁达。而在汉时,乐浪不仅指郡名,也指今日的日本海(原朝鲜东海),在《汉书·地理志》中,曾记载“乐浪海中有倭人”,这比元明时期的“鲸海”一称更早。因此有猜测称,乐字发音为luo或lao,是指这片海域会出现风浪较小或风平浪静的季节性气候,便于舟行。可如果这样解释,称为le浪也一样可以,因此这种说法同样牵强。
补个图:
热心网友 时间:2023-11-18 08:08
读四声热心网友 时间:2023-11-18 08:08
应该读(yue),古代一般都是以(yue),字发音为先的,例如:有朋自远方来不亦乐(yue),乎!热心网友 时间:2023-11-18 08:09
Le 四声 和快乐的乐读音是一样的