发布网友 发布时间:2023-01-23 12:34
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-26 17:36
首先我们根据题目回答该问题。
①:这篇文言文的全篇翻译是:白圭之中山,中山之王欲留之,白圭固辞,乘舆而去。又之齐,齐王欲留之仕,又辞而去。人问其故,曰:“之二国者皆将亡。所学有五尽。何谓五尽?曰:莫之必,则信尽矣;莫之誉,则名尽矣;莫之爱,则亲尽矣;行者无粮、居者无食,则财尽矣;不能用人、又不能自用,则功尽矣。国有此五者,无幸必亡。中山、齐皆当此。”若使中山之王与齐王闻五尽而更之,则必不亡矣。其患不闻虽闻之又不信然则人主之务在乎善听而已矣。夫中山五割而与赵,齐悉起而距军乎济上,未有益也。是弃其所以存,而造其所以亡也。
②:这篇文言文的全篇译文是:白圭来到中山国,中山国的国君想挽留他,白圭坚决推辞,乘车离开,又到齐国去,齐王想挽留他做官,又推辞而离开,有人问他原因,白圭说:这两个国家都将灭亡,所学的东西有五尽,说的是五尽:不一定,那么韩信就全完了;没有人称赞,那么名声就全完了;没有人喜欢,那么他的亲属就全被抛弃了。
③: 这篇文言文的出处是:《吕氏春秋》是战国末年(公元前221年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编纂的杂家著作.
④:这篇文言文的作者是:吕不韦,生年不详,战国末期卫国人。作品《吕氏春秋察今》卒于秦始皇十二年(公元前235年)。吕不韦为相期间,门下食客三千人,家僮万人。他命门客"人人著所闻",著书立说,为建立统一的封建*集权制寻找理论根据,这些著作最终汇编成了《吕氏春秋》。