发布网友 发布时间:2023-01-21 07:23
共1个回答
热心网友 时间:2023-09-28 03:27
蜘蛛对蚕说:“你每天吃饱桑叶,一天天长大,然后从嫩黄的嘴里吐出纵横交叉的长丝,织成茧壳,把自己牢牢地封裹起来。蚕妇把你放进开水中,抽出长丝,最后毁了你的身躯和茧壳。你口吐银丝的绝技恰恰成了杀死自己的手段,这样做不是太愚蠢了吗?”蚕回答:“我固然是杀死了自己,但是,我吐出的银丝可以织成精美的绸缎,皇帝穿的龙袍,百官穿的朝服,哪一件不是用我吐出的长丝织成的?你也有吐丝织网的绝技。你张开罗网,坐镇*,蝴蝶、蜜蜂、蚊子、小虫,只要撞入你的罗网,就统统成了你口中的美餐,没有一个能够幸免。你的技术是够高超的了,但专门用来捕杀别的动物,是不是太残忍了呢?”蜘蛛很不以为然:“为别人打算,说得多好听!我宁愿为自己!” 但愿世界上多一些象蚕一样的人。
是这个吧?
桑白皮(《药性论》) 【异名】桑根白皮(《本经》),桑根皮、桑皮(孟诜),白桑皮(《山西中药志》)。
【来源】为桑科植物桑除去栓皮的根皮。植物形态详"桑叶"条。
【采集】冬季采挖,洗净,趁新鲜刮去背棕色栓皮,纵向剖开,以木槌轻击,使皮部与木心分离,剥取白皮,晒干。 【药材】干燥根皮多呈长而扭曲的板状,或两边向内卷曲成槽状。
长短宽狭不一,厚1~5毫米。外表面淡黄白色或近白色,有少数棕*或红*斑点,较平坦,有纵向裂纹及稀疏的纤维。
内表面黄白色或灰*,平滑,有细纵纹,或纵向裂开,霉出纤维。体轻,质韧,难折断,易纵裂,撕裂时有白色粉尘飞出。
微有豆腥气,味甘微苦。以色白、皮厚、粉性足者为佳。
主产安徽、河南、浙江、江苏、湖南等地;其他各地亦产。 【化学成分】含伞形花内酯、东莨菪素 和黄酮成分桑根皮素、桑素、桑色烯、环桑素、环桑色烯等。
又含有作用类似乙酰胆碱的降压成分,并含鞣质5.6%,粘液素9%。 【药理作用】①利尿作用 家兔以桑白皮煎剂2克/公斤灌胃,6小时内排尿量及其氯化物均有较显著增加,7~24小时恢复正常。
②降压作用 日人早年即报告桑树煎剂给动物口服有轻微而缓慢的降压作用,又称必须用根或枝的皮方有降压效果,根及新梢叶则无作用。用乙醚、热水或温甲醇的提取液对兔皮下注射1克(生药)/公斤时,可使血压下降15~25毫米汞柱。
从桑白皮中提得一种物质,给兔静脉注射10毫克/公斤,血压立即显著下降;切断颈迷走神经或颈椎,此作用仍存在。它能抑制离体蛙心、兴奋兔离体肠管,此等作用皆可被阿托品阻断,故推测可能是乙酰胆碱样物质。
对兔耳血管有扩张作用,对蛙下肢血管则为收缩。能兴奋离体兔子宫,轻度促进兔耳下腺的分泌,注射(动脉或静脉)给药对猫瞬膜收缩并无影响,但如直接涂于颈交感神经节上,则可抑制电 *** 节前纤维引起的瞬膜收缩。
对水蛭背肌单用无作用,如先加依色林后再用,则可使水蛭背肌的紧张度有显著上升。此物质对小鼠静脉注射之半数致死量为32.7毫克/公斤。
据日人报道,中国产桑白皮的提取物较日本产者降压作用强,毒性亦大,所含乙酰胆碱样物质的成分较多。 ③其他作用 桑白皮提取物对小鼠有镇静作用。
在狗身上,初步证明用桑白皮线缝合之伤口可无需拆线。 【炮制】桑皮:刷去灰屑,洗净,润透后切丝,晒干。
蜜桑皮:取桑皮丝,加炼熟蜂蜜与开水少许,拌匀,稍闷,置锅内用文火炒至变为*、不粘手为度,取出,放凉。(每桑皮丝100斤,用炼熟蜂蜜30斤) 《雷公炮炙论》:"凡使(桑白皮)采十年已上嫩根,铜刀剥上青黄薄皮一重,只取第二重 *** 青涎者,用铜刀锉了,焙令干,勿使皮上涎落,涎是药力。
此药恶铁并铅。" 【性味】甘,寒。
①《本经》:"甘,寒。" ②《别录》:"无毒。
" ③《药性论》:"平。" ④《医学启源》:"气寒,味苦酸。
" 【归经】入肺、脾经。 ①《汤液本草》:"入手太阴经。
" ②《雷公炮制药性解》:"入脾、肺二经。" ③《药品化义》:"入肺、大肠二经。
" 【功用主治】泻肺平喘,行水消肿。治肺热喘咳,吐血,水肿,脚气,小便不利。
①《本经》:"主伤中,五劳六极羸瘦,崩中,脉绝,补虚益气。" ②《别录》:"去肺中水气,唾血,热渴,水肿,腹满胪胀,利水道,去寸白,可以缝金疮。
" ③《药性论》:"治肺气喘满,水气浮肿,主伤绝,利水道,消水气,虚劳客热,头痛,内补不足。" ④孟诜:"入散用,下一切风气水气。
" ⑤《滇南本草》:"止肺热咳嗽。" ⑧《纲目》:"泻肺,降气,散血。
⑦《本草求原》:"治脚气痹挛,目昏,黄疸,通二便,治尿数。
" ⑧《贵州民间方药集》:"治风湿麻木。" 【用法与用量】内服:煎汤,2~5钱;或入散剂。
外用:捣汁涂或煎水洗。 【宜忌】肺虚无火,小便多及风寒咳嗽忌服。
①《本草经集注》:"续断、桂心、麻子为之使。" ②《本草经疏》:"肺虚无火,因寒袭之而发咳嗽者勿服。
" ③《得配本草》:"肺虚,小便利者禁用。" 【选方】①治小儿肺盛,气急喘嗽:地骨皮、桑白皮(炒)各一两,甘草(炙)一钱。
锉散,入粳米一撮,水二小盏,煎七分,食前服。(《小儿药证直诀》泻白散) ②治咳嗽甚者,或有吐血殷鲜:桑根白皮一斤。
米泔浸三宿,净刮上黄皮,锉细,入糯米四两,焙干,一处捣为末。每服米饮调下一、二钱。
(《经验方》) ③治水饮停肺,胀满喘急:桑根白皮二钱,麻黄、桂枝各一钱五分,杏仁十四粒(去皮),细辛、干婪各一钱五分。水煎服。
(《本草汇言》) ④治小便不利,面目浮肿:桑白皮四钱,冬瓜仁五钱,葶苈子三钱。煎汤服。
(《上海常用中草药》) ⑤治卒小便多,消渴:桑根白皮,炙令黄黑,锉,以水煮之令浓,随意饮之;亦可纳少米,勿用盐。(《肘后方》) ⑥治糖尿病:桑白皮四钱,枸杞子五钱,煎汤服。
(《上海常用中草药》) ⑦治传染性肝炎:鲜桑白皮二两,白糖适量。水煎,分二次服。
(《福建中医药》(3):26,1961) ⑧治产后下血不止:炙桑白皮,煮水饮之。(《肘后方》) ⑨治小儿尿灶丹,。
蛛与蚕曰:“尔饱食终日,以至于老。口吐经纬,黄白灿然,因之自裹。蚕妇操汝入沸汤,抽为长丝,乃丧厥(读音jue二声,之)躯。然则,其巧也适以自杀,不亦愚乎?”
《蛛与蚕问答》
蚕答蛛曰:“我固自杀,我所吐者遂为文章,天子衮(读音gun三声,帝王祭拜宗庙时所穿的礼服)龙,百官绂(读音fu二声,缝在长衣前面的服饰,是祭服的服饰)绣,孰非我为?汝乃枵(读音xiao一声,空虚)腹而营,口吐经纬、织成罗网,坐伺其间。蚊虻蜂蝶之见过者,无不杀之而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”
蛛曰:“为人谋则为汝;为自谋宁为我。”
嘻,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!
翻译:蜘蛛跟蚕说:“你饱食终日,一直到老。丝吐成经纬(织成茧),颜色黄白灿烂,于是将自己裹缚。养蚕的
妇人将你们放进沸腾的水中,(你们)就丧失了性命。但是,你们的巧只适合用来自寻死路,不是太蠢了点吗?”
蚕回答蜘蛛说:“我的确是自寻死路,(但)我所吐的丝就成了花纹和彩绣,帝王礼服上的(绣)龙,百官祭祀礼
服所绣的服饰,哪样不是我做成的呢?你是空着肚子营造(网),口吐经纬(的丝)、织成罗网,在那上面等候。看见蚊
虫蜂蝶经过,没有不杀(了)它们而(让)自己(吃)饱(的)。巧是巧啊,多么残忍啊!”
蜘蛛说:“为别人着想就做你;为自己着想就做我。”
唉,世上做蚕不做蜘蛛的少啊!
古诗:
《蚕丝歌》
——南北朝·鲍令晖
春蚕不应老,昼夜常怀丝。
何惜微躯尽,缠绵自有时。
《野蚕》
——唐·于濆
野蚕食青桑,吐丝亦成茧。
无功及生人,何异偷饱暖。
我愿均尔丝,化为寒者衣。
《咏蚕》
——唐·蒋贻恭
辛勤得茧不盈筐,灯下缫丝恨更长。
著处不知来处苦,但贪衣上绣鸳鸯。
《蚕作茧》
——元·王冕
老蚕欲作茧,吐丝净娟娟。周密已变化,去取随人便。有为机中练,有为琴上弦。弦以和音律,练以事寒喧。其功不为小,其用己为偏?作诗寄蚕姑,辛苦匪徒然。
《簇蚕辞》
——唐·王建
蚕欲老,箔头作茧丝皓皓。场宽地高风日多,不向中庭燃蒿草。神蚕急作莫悠扬,年来为尔祭神桑。但得青天不下雨,上无苍蝇下无鼠。新妇拜簇愿茧稠,女洒桃浆男打鼓。三日开箔雪团团,先将新茧送县官。已闻乡里催织作,去与谁人身上著
成语:
作茧自缚、蚕食鲸吞、蚕头燕尾、谷父蚕母、鲸吞蚕食、蚕绩蟹匡、蚕食鲸吞
蚕头燕尾、佴之蚕室、老蚕作茧、春蚕到死丝方尽、蚕丛鸟道
蛛语蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿烂,因之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章,天子衮(gǔn)龙,百官绂(fú)绣,孰非我为?汝乃枵(xiāo)腹而营,口吐经纬,织成网罗,会伺其间,蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!
[编辑本段]注释
固:固之自裹:使……坚固。 我固自杀:固然。
经纬:织物的直线叫经,横线叫纬。
厥:代词,意同“其”。
适:恰好。
文章:指带花纹的织品。
衮龙:龙衣,古时帝王的礼服。
绂绣:祭祀时穿的礼服。
枵腹:空腹。
[编辑本段]译文
蜘蛛对蚕说:“你每天吃足一直到老。口吐出纵横交叉的丝,金光灿灿,牢牢地裹住自己。蚕妇拿着你们放进沸水,抽成长丝,于是丧失你们的躯体。即然这样,那么,你们的巧恰恰用来自杀,不是很愚蠢的吗吗?”蚕回答蜘蛛说:“我的确是自寻死路,我所吐的丝,都成为带有花纹的织品,帝王穿礼服,百官祭祀时所穿的礼服,哪样不是我做成的呢?你现在空腹营造(网),吐出纵横交叉的丝织成网,在那上面等候。蚊虫蜂蝶等经过的,没有不杀(了)它们而(让)自己(吃)饱(的)。巧是巧啊,多么残忍啊!” 蜘蛛说:“为别人着想就做你;为自己着想的宁愿做我。” 唉,世上做蚕不做蜘蛛的人少啊!
[编辑本段]寓意
这个寓言故事,赞扬了蚕的无私,高尚和奉献精神 ,批评了蜘蛛的冷血和残忍 。