发布网友 发布时间:2022-04-23 23:50
共5个回答
热心网友 时间:2022-06-29 03:46
“梦里挑灯看剑”应该是“醉里挑灯看剑”,下一句是“梦回吹角连营”。
原文: 《破阵子》
辛弃疾
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生!
词句注释:
⑴挑灯:把灯芯挑亮。看剑:抽出宝剑来细看。
⑵梦回:梦里遇见,说明下面描写的战场场景,不过是作者旧梦重温。吹角连营:各个军营里接连不断地响起号角声。角:军中乐器,长五尺,形如竹筒,用竹、木、皮、铜制成,外加彩绘.名目画角。始仅直吹,后用以横吹。其声哀厉高亢,闻之使人振奋。
⑶八百里:牛名。《世说新语·汰侈》载,晋代王恺有一头珍贵的牛,叫八百里驳。分麾(huī)下炙(zhì):把烤牛肉分赏给部下。麾下:部下。麾:军中大旗。炙:切碎的熟肉
⑷五十弦:原指瑟,此处泛指各种乐器。翻:演奏。塞外声:指悲壮粗犷的战歌
⑸沙场:战场。秋:古代点兵用武,多在秋天。点兵:检阅军队。
⑹马作的卢飞快:战马像的卢马那样跑得飞快。作:像……一样。的卢:良马名,一种烈性快马。相传刘备在荆州遇险,前临檀溪,后有追兵,幸亏骑的卢马,一跃三丈,而脱离险境。见《三国志·蜀志·先主传》。
⑺霹雳:本是疾雷声,此处比喻弓弦响声之大。
⑻了却:了结,把事情做完。君王天下事:统一国家的大业,此特指恢复中原事。
⑼赢得:博得。身后:死后。
⑽可怜:可惜。
翻译:
醉里挑亮油灯观看宝剑,梦中听到军营的号角声响成一片。把牛肉分给部下享用,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。这是秋天在战场上阅兵。
战马像的卢马那样跑得飞快,弓箭像惊雷一样震耳离弦。一心想完成替君收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。可惜壮志难酬,白发已生!
热心网友 时间:2022-06-29 05:04
1、应该是醉里挑灯看剑,下一句是梦回吹角连营;热心网友 时间:2022-06-29 06:39
破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之热心网友 时间:2022-06-29 08:30
夜里挑灯看剑,梦里吹角连营🐶热心网友 时间:2022-06-29 10:38
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营