为公司起个英文名
发布网友
发布时间:2022-04-24 00:12
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-08-31 12:02
楼主方便的话应该给出经营范围的。
----------------------------------------------
方案一:
eFea
[i:fi:]或歧音[i:fe]
e=科技,=internet(因特网) =electronic(电子)
Fea=feather
优点:拼读简单,型构简单,行业联想度高。唯一度高。中英谐音度高。
缺点:难注册域名。
行业范围:网络科技,信息科技
方案二:
YouFeel
[ju:fi:l]
搭配推广辞:YouFeel,科技用心感受
优点:读音简单。中英谐音度高。
缺点:唯一度低。
行业范围:广告科技、设计
方案二衍生一:
uFeel
优点:拼读简单,时代感强。型构简单。
缺点:已存在游飞网络公司商标注册。其它行业待查。
方案二衍生二:
u-Feel
优点:唯一度较高。构型美观时尚。
缺点:hyphen
方案二其它衍生:
uFly、u-Fly
方案三:
ImageFlow
[imidgfleu]
印象流。影像流动。
优点:行业指向清晰,富动感。英义立意高。
缺点:唯一度不高。泛用。行业狭窄。
行业范围:广告设计
方案四:
eForce/e-Force
[eFos]
airForce->eForce
科技军队,科技领军。彰显雄心。
缺点:国外it行业已存在eForce。显卡商品eForce。存在其它行业待查。
行业范围:大科技公司。
方案五:
YouFirst/uFirst/u-First
[ju:fest]
搭配推广辞:科技唯精,客户唯上。
缺点:无行业指向性。
公司全称效果预览:
eFea Tech. Co. Ltd.
YouFeel Technology Company
ImageFlow Technology Corporation
----------------------------------------------
为您殚精竭虑挖空心思,只为多一个成功案例。
ps:我从不参考其他楼的设计。但是既然您提到UNI Whirl ,我不得不评论。uni用在科技行业是好的,但Whirl不行!!Whirl意思是弄得快速旋转,弄得人晕头转向,混乱不清。这个设计还在前面加了UNI,外国人看到UNI Whirl 就会联想到“一圈一圈的转没完没了”,“一团糟”,“一个混乱接着一个混乱”。作为技术行业,公司英文名给人如此不踏实的感觉好吗?得罪了!
============================================
长期从事创意翻译研究、中英品牌名对等原则研究
热心网友
时间:2023-08-31 12:02
基本赞成楼上的评论和建议.但我提一个改进的又简化的名字,就叫
U-World
U 是英文里习惯性的你you或你的your简写,这样既简洁,又顺口好记,带很强的力量感--
你的世界!
热心网友
时间:2023-08-31 12:02
Y & H Tech
=================
eclosion : [i'kləuʒən]
n. [昆]羽化, 涌现
本身这个词就是羽化 涌现的意思
涌现的意思不错~
Eclosion Tech
热心网友
时间:2023-08-31 12:03
UNI Whirl
(发音类似“羽化”)
◎UNI----- 具有的意思含:“唯一的,统一的”
◎whirl---“旋转着前进”的意思,颇具动感。
“羽化科技”
UNI Whirl Science & Technology
注:据了解,「羽化科技」(Feather Melting Technology)这个名词曾被用作专门的一项化妆品方面的技术名称哦!顺便提到供你参考。
热心网友
时间:2023-08-31 12:04
UNI Whirl
这个名称相当怪异,还好呢。哪有公司名这么复杂的。
不过看你倾向于统一这个含义,
Unify Technology,统一科技,
人家统一集团都用了,你科技公司也可以搭顺风车的,挺好。
U化,有羽化,优化等谐音含义。