LOCH NESS尼斯湖,为什么不是NESS LOCH
发布网友
发布时间:2023-05-12 19:19
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-08-29 09:52
Loch就是湖的意思~
这可以说是一种拟人化,也可以被认为是出于对大自然的尊敬。
譬如珠穆朗玛峰 Mt Everest,你不会叫成 Everest Mt. 一样~
外国人会将比较重要的东西放在一个词组或句子后面,就像姓名也是,可能也是放在后面常会给人留下较深的印象。这点刚好跟中国人将领导的名字放前面的做法相反,譬如一般常看到
Mary and I...,John and you,you and me...
这其实都是有迹可循的。
放在后面的,就是比较被重视,在这个交谈中比重比较大的。
热心网友
时间:2024-08-29 09:52
LOCH NESS是the Loch of ness的简称,也是千百年来形成的习惯性称谓。
Loch Ness位于苏格兰北部,中文翻译为尼斯湖,又叫洛克湖。尼斯湖因为所谓的水怪,名闻天下,大大促进了当地的旅游业。
在英文中,盐湖可以称为salt lake,但是尼斯湖跟盐湖的称谓不同。盐湖是一种描述性的叫法,因为那座大湖盛产盐而得名。salt这个名词,实际上是对盐湖的描述。
Ness则是一种称谓,本身没有实际意义。从公元565年,就有了关于尼斯湖的记载,所用的称谓,一直都是Loch ness。
热心网友
时间:2024-08-29 09:53
LOCH NESS是苏格兰语,简称盖尔语,根据盖尔语语法,应该先说LOCH
热心网友
时间:2024-08-29 09:53
固定搭配啊,哪有那么多为什么
就好像 外国人姓放在后面一样,我们姓放在前面,你不能用惯性思维看问题啊