昨日の火事は,ずいぶんひどかったようですね 这一句怎么翻译 “ひどかったようですね” 这部分是什么意思
发布网友
发布时间:2023-05-11 03:39
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-13 04:28
昨日の火事は,ずいぶんひどかったようですね
翻译:昨天的火灾,好像相当惨烈啊
ようです : 表示 好像。。。
ね:表确认,可以翻译成 【吧】
ひどかった 是 ひどい 的过去式
酷い 日 【ひどい】 【hidoi】
(1)〔むごい〕残酷,无情;粗暴,太过分.
酷い仕打ち/残酷的对待〔干法〕.
酷いことをするやつだ/是个不讲理〔粗暴〕的家伙.
そんなことを言うなんてあんまり酷い/说那种话,太过分了.
(2)〔はなはだしい〕激烈,凶猛,厉害.
酷い暑さだ/热得厉害.
酷い风/大风;暴风.
酷い雨/大雨;暴雨.
ひどくしかる/狠狠地申斥.
蚊がひどくてやりきれない/蚊子太厉害,受不了.
彼は酷いけちだ/他是个极端的吝啬鬼.
ひどく侮辱される/受到奇耻大辱.追问谢谢
再问下这是敬语的表达方式么
追答普通的说法,不是敬语。
热心网友
时间:2023-10-13 04:29
ひどかったようですね: ひどかった是「ひどい」的过去式。因为是昨天的事,所以要用过去式。意思是「很厉害」「很凶」「不得了··」
よう∶「好像」「听说」的意思。
昨日の火事は,ずいぶんひどかったようですね
翻译:昨天的火灾听说烧得很厉害啊···
热心网友
时间:2023-10-13 04:29
意思是“昨天的火灾,听说火势很凶猛。”那个是hi do i的过去式,hi do i 有残忍,糟糕,恶劣,厉害,凶猛,剧烈的意思。yo u da在这里表示听说,还有“…的样子”的意思,和起来就是听说很凶猛的意思,大概就是这样,手机打不了日语,呵呵,希望你能看懂
热心网友
时间:2023-10-13 04:30
昨日の火事:昨天的火灾
ずいぶんひどかった非常严重(过去)
ようです:好像
ね:语气词,表确认
热心网友
时间:2023-10-13 04:30
昨天的火灾,好像很严重。
ひどかった是ひどい的过去式,ようです表示什么什么的样子