李白《携妓登梁王栖霞山孟氏桃园中》原文及翻译赏析
发布网友
发布时间:2023-04-23 18:53
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-10 00:39
译文:
青草已经长满大地,柳丝也与梅花争夺春色。
谢公有东山妓,我也有,金色屏风前坐着如花美人,笑眼横波。
今天就和昨天不一样,明天也和今天有区别。
白发人对绿蚁酒,勉强歌舞着,心却是冰凉。
你知道吗?这梁王池塘上空的月亮,也曾经和今天一样照耀着梁王的酒盅。
梁王呢?去了,只有这明月还在,只有这柳树上的黄鹂看着愁醉之人在春风里哭泣。
分明是为眼前的我而感动,而哭泣,要珍惜时光,今朝有酒何不醉?醉了就卧在这桃花园,连家都不想回。
热心网友
时间:2023-10-10 00:40
携妓登梁王栖霞山孟氏桃园中原文:
碧草已满地,柳与梅争春。谢公自有东山妓,金屏笑坐如花人。今日非昨日,明日还复来。白发对绿酒,强歌心已摧。君不见梁王池上月,昔照梁王樽酒中。梁王已去明月在,黄鹂愁醉啼春风。分明感激眼前事,莫惜醉卧桃园东。 诗词作品:携妓登梁王栖霞山孟氏桃园中诗词作者:【 唐代 】李白