发布网友 发布时间:2023-04-23 15:37
共1个回答
热心网友 时间:2023-04-27 10:37
译文:唐天宝十一年,杨国忠权大势大, 四方的人争相拜访他。
有个进士叫张彖的 ,是陕州人。治学有大名气,志向高大, 从没有屈服过别人。
有人劝说张彖如果去 依附杨国忠就可以得显贵,张彖说:“你 们说依附杨公的权势就像依靠泰山,在我 看来,却如同冰山。或许在*开明的时 代,依附这座“山”就会误人了。”
后来果 然如同他说的,那时人们都以张彖为美。 后来张彖及第,皇帝授予他华阳县尉之职 ,县令、太守都不是他管制的人,因此他 们做了很多不法的事。
张彖有作官之道, 勤理事务,每建议一件事,太守、令尹多 不同意。张彖说:“大丈夫有凌云壮志, 却身处下位,若在矮屋里站立,更使我不 能抬头。”
于是拂袖离开,在嵩山上隐居 起来。
1、采菊东篱下,悠悠见南山2、晨兴理荒秽,带月荷锄归.3、衣沾不足惜,但使愿无违.4、过曹钧隐居钱起 (唐 )荃蕙有奇性,馨香道为人.不居众芳下,宁老空林春.之子秉高节,攻文还守真.素书寸阴尽,流水怨情新.济济振缨客,烟霄各致身.谁当举玄晏,不使作良臣.5、归园田居·其一 少无适俗韵,性本爱丘山.误落尘网中,一去三十年. 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊.开荒南野际,守拙归园田. 方宅十余亩,草屋*间.榆柳荫后檐,桃李罗堂前. 暧暧远人村,依依墟里烟.狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠. 户庭无尘杂,虚室有余闲.久在樊笼里,复得返自然.其二野外罕人事,穷巷寡轮鞅.白日掩荆扉,虚室绝尘想.时复墟曲中,披草共来往.相见无杂言,但道桑麻长.桑麻日已长,我土日已广.常恐霜霰至,零落同草莽.其三种豆南山下,草盛豆苗稀.晨兴理荒秽,带月荷锄归.道狭草木长,夕露沾我衣.衣沾不足惜,但使愿无违.其四久去山泽游,浪莽林野娱.试携子侄辈,披榛步荒墟.徘徊丘陇间,依依昔人居.井灶有遗处,桑竹残朽株.借问采薪者,此人皆焉如?薪者向我言,死殁无复馀.一世异朝市,此语真不虚!人生似幻化,终当归空无.其五怅恨独策还,崎岖历榛曲.山涧清且浅,遇以濯吾足.漉我新熟酒,双鸡招近局.日入室中暗,荆薪代明烛.欢来苦夕短,已复至天旭.6、《隐居》(古诗) 作者;王咯浓翠蔽幽径,花深掩柴扉.林风起萧瑟,山鸟相与归.古人性淡泊,隐居拂式微.觅得恬寂处,闲坐远云飞.宿王昌龄隐居常建 清溪深不测,隐处唯孤云.松际露微月,清光犹为君.茅亭宿花影,药院滋苔纹.余亦谢时去,西山鸾鹤群.。
贞观初年,居民户口不足300万,绢布一匹可以换米一斗。到贞观四年,米每斗四五钱左右,出门数月也不用闭门(治安好),牛马随意放牧,人除外旅行数千里也不用带着粮食,民生货物充足周转畅顺,四方蛮夷族群降服附庸于朝廷的有一百二十万人。那一年,全天下断案犯死罪的人才29人次,号称太平盛世。
纯手工翻译,汗,这样可以不?
● 赍
(賫)
jīㄐㄧˉ
◎ 怀抱着,带着:~恨。~持(拿着)。~志而没(mò)(志未遂而死去)。
◎ 把东西送给别人:~发(资助)。~赏。~盗粮(把粮食送给盗贼,喻帮助敌人做坏事)。
◎ 旅行的人携带衣食等物:“行者~,居者送”。
fān xī
蕃息
〈书〉滋生众多;繁殖增多:万物~。
隐居的士人修养身心潜心做学问,只提高自己的身心修养,不渴求为世人所了解,世人也不了解他们,每到一个地方都可能有这类人,我每每惋惜这些隐士没有传记流传。以前得到的上、虞、李、孟四人的传记讲了四个人的故事,因此恭谨地记录下来。
第一个人是,慈溪的蒋季庄,在宣和年间(1119-1125),蒋季庄蔑视王氏的学说,不参与科举考试,独自关门读书,不随便和人交往。高闶住在明州城里,每一年都四五次拜访蒋季庄的茅庐。蒋季庄听说他来了,一定会忙忙(倒屐)出来迎接,和他在小屋里对坐,兴高采烈的和他,从白天持续到晚上,几乎忘记吃饭睡觉。高闶向他告辞他就会远送几里路,两人相处的很融洽。有人问高抑崇:“蒋先生不喜欢和人交往,却只亲厚您,而你也对他时分眷慕,我能知道其中的原因吗?”抑崇(估计是专用名词,比如他的号)说:“我整年地读书,每有疑问不能明晰,或者理解不完整有没达到的地方,问题经常堆积到数十个,蒋季庄一一解读,全都迎刃而解。”然而蒋季庄的专长,其他人不一定知道。世人所说“知己”就是这样的吧?
第二个人是王茂刚,住在明州林村一处深壑的山沟里,有一个弟弟不喜欢读书做学问,王茂刚就让他学习谋生的手段以生存,而他自己只专心读书,从不随便出门,尤其精通周易。沈焕是担任通盘州事,曾经去拜访他。他的智趣远远超出了书本典籍的记录。王茂刚做学问气势庄严,考究他做学问所得,似乎是刚刚有收获,求学的过程还没结束呢。
第三个人是顾主簿,不知道是什么人,南渡(南渡长江,南宋)后寄居在慈溪。以清廉坚贞为准则,安于贫穷卑贱,不为世人了解却不悲观。但对于日常生活,即使做小事也一丝不苟。平时早晨起床,等买菜的人从门前经过,问一捆菜值多少钱,按照菜贩所说给钱。其他的买饮食、衣裳也如此。久了人们都相信他佩服他,不忍心欺骗。如果一天的用度足够了,就静心翻阅古籍,不与人交往游玩。乡邻中有不安分守职、武断地强加自己意愿于别人的人,大家都讥笑他说:“难道你是顾主簿吗?”
第四个人叫周日章,信州永丰人。操守行为固执而廉洁,受到了邻里的尊敬。周日章开学堂教授徒弟,只收取足够自己使用的费用,不符合规矩的钱一分不收。周家很贫穷,经常整天没有吃的,有时邻居送他们一些东西。赠送的东西经常接不上他家的用度,周日章宁愿和妻子忍饿,终究不去请求他人。深冬时穿着纸糊的衣服,有客人来拜访,也高兴的请进来。望着他的面容表情,听他的议论,大家都很惊诧。县尉谢先生送他一件衣服,对他说:“您不曾要求帮助,我自己希望向您表达敬意,接受无妨。”周日章笑着回答到:“一件衣服和一万钟粮食是一个概念,如果我无故接受礼物,这是不明辨礼仪的。”最终推辞了。汪圣锡也知道他的贤德,认为周日章像古代所谓的“独行者”。
这四个人,实在应该写进史书啊。
贤者处世,天下无道则隐,有道则至。——《宋书·陶潜传》
贤者身处于这个世界,如果天下*不清明,社会动荡,就选择归隐;如果天下*清明,就出来参与政事。
原文:陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也。祖茂,武昌太守。潜少怀高尚,博学善属文,颖脱不羁,任真自得,为乡邻之所贵。尝著《五柳先生传》以自况曰:“先生不知何许人,不详姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解,每有会意,欣然忘食。性嗜酒,而家贫不能恒得。亲旧知其如此,或置酒招之,造饮必尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情。环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志,忘怀得失,以此自终。”其自序如此,时人谓之实录。
以亲老家贫,起为州祭酒,不堪吏职,少日自解归。州召主簿,不就,躬耕自资,遂抱羸疾。复为镇军、建威参军,谓亲朋曰:“聊欲弦歌,以为三径之资可乎?”执事者闻之,以为彭泽令。在县,公田悉令种秫谷,曰:“令吾常醉于酒足矣。”妻子固请种粳。乃使一顷五十亩种秫,五十亩种粳。素简贵,不私事上官。郡遣督邮至县,吏白应束带见之,潜叹曰:“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小人邪!”义熙二年,解印去县,乃赋《归去来兮辞》。其辞曰:(……归去来兮辞内容)