谌与堪有什么区别
发布网友
发布时间:2022-04-23 19:12
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2022-07-08 13:18
中国人的姓氏多得惊人。据台湾《联合报》1985年的调查统计,中国姓氏共有4129个,恐怕远不止这么多。在如此众多的姓氏中,有些姓氏由于人数少,加上汉字的多音读法,所以很容易读错。如,“仇”姓应读“求”音,误读为仇恨的“仇”;“区”姓应读“欧”音,误读为区分的“区”,等等,不一而足。
“谌”、“湛”、“堪”也是三个姓氏名。由于字形相近,加之对“三家姓”不了解,人们往往将其混为一谈。
昔日,小岑公(字伊勋)在长沙长郡中学读书,那位茶陵县的监学先生竟将他的姓名叫成“堪伊勋”,令他生气极了。
现实生活中,将“谌某某”叫作“湛某某”、“堪某某”者屡见不鲜。无独有偶,我小孩谌平前些年也是在长沙读书,同学、老师都叫他“湛平”。特别是2003年高考后,某美院寄来的专业成绩通知单上赫然写作“湛平”两字,令我大吃一惊,急忙核对考号、身份证号方知又是被对方弄错了姓氏。于是长途电话挂到了该校招生办:“.....,谌平,的"谌"是言旁加湛江的"湛"字去掉三点水......”如此这般解释一番,对方才弄明白。咳!真是无奈。
为何出现这样的尴尬事呢?究其原因:
1)字形相近致误。“谌”、“湛”、“堪”属形声、形近字,有如三个体态形貌相似的兄弟,粗心的人往往极易混淆。
2)字音相同或相近致误。《说文》对这三个字的头条注脚分别是:“谌,.....,从言,甚声。”;“湛,没也,从水,甚声。”;“堪,.....从土,甚声。”由此可知,它们都由“甚”得声。具体举例如下:“谌”作忠诚讲时,读chen(二声),“湛”作沉没讲时亦读chen(二声),此处,两字完全同音。又“湛”形容水貌时,读chen(三声)【《集韵·寝韵》:“湛,湛潭,水皃。”】。“堪”作“墋”讲(食物中掺有沙土)时也读chen(三声),这时,湛、堪两字同音。又“谌”作姓时读shen(四声),“湛”作水名时也读shen(四声)这在《篇海类编·地理类·水部》中清楚的记载了:“湛,音谌,水名,在襄城。”《水经注·湛水》:“.......湛水出枳县南原湛溪,俗谓之椹水也(“椹”、“谌”同音,读“shen”),是盖声形近邻,同于“三豕”之误耳(“豕”的三种写法)。 3)字的使用频率不同致误。“湛”、“堪”两字使用频率高于“谌”,人们无论在口语还是书面语的交际中,都经常用到它们。如:“湛江、湛蓝、精湛、澄湛、清湛、蓝湛湛”;“不堪、难堪、狼狈不堪、不堪其苦、堪为人师”,等等。而“谌”是一个非常用字,比较冷僻,只在一些古籍中偶有出现,如“天难谌,命靡常”。除人名、地名外,今人写文章是很少用到这个字的。
综上所述,“谌”、“湛”、“堪”三字音同或音近,而它们又貌似神异,及易混淆,而作为姓氏时是不容许混为一谈的,因为,每个姓氏都有它神圣的一面。
汉字结构十分考究,一字多音多义现象极为普遍。在此,恭请国人读写(特别是称呼人家姓名)时多加斟酌,免出差错闹笑话和尴尬。
热心网友
时间:2022-07-08 14:36
两个字读音不同,谌读作“”chen“”姓氏比较多,堪读作“”kan“”,词语用字。