发布网友 发布时间:2023-05-02 13:32
共1个回答
热心网友 时间:2023-06-27 18:29
力命表原文及译文如下:
(一)原文
臣繇言:臣力命之用,以无所立,唯喔之谋,而又愚耄(mào)。圣恩低徊(huái),待以殊礼。天下始定,帅十欣戴。唯有江束,常小留思,既舆上公,同见访问。
昨日识(同“宴”)见复蒙逯(lù)及,虽缘诏令,陈其愚心,而臣所懐,造膝之事,昔先帝誉以事及臣,遣侍中王粲、杜袭就问。臣所懐未尽,冀益丝髫,乞使侍中与臣议之,臣不胜愚款,懐懐(lóu)之情,讲表陈间。臣繇诚惶诚恐,顿首顿首,死罪死罪!
(二)译文
臣钟繇言:我已不能效命疆场,为国出谋划策又年迈愚钟。圣上却依旧施恩照顾。现在天下初定,全国人民欢欣拥戴。只是江东的事情,应当稍加关注。我既已与其他老臣被皇上差人询及(有关国务)。
昨天又被召见,虽说是奉诏陈述了愚见,但我还有一些应该作促膝相谈,较细微的看法,(这样的情形)在先帝时也曾有过,先帝那时派了侍中王粲,杜袭来听取我的意见。我恳请您派员与臣共同议一议,把我想说的话说尽。臣不胜禺钝,唯恭恭敬敬地表奉圣上。臣繇诚惶诚恐,顿首顿首,死罪死罪!