fond 和 bond du couloir的区别
发布网友
发布时间:2023-04-29 05:29
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-11-24 00:26
c'est au fond couloir在走廊的深处
c'est au bout couloir在走廊的尽头
没有太大区别,要说一定要找点区别,那就是bout一定是最尽头
热心网友
时间:2023-11-24 00:26
应该是c'est au bout couloir吧?
意思都是一样的,就是说法不一样,都是在走廊尽头的意思。
没什么区别。
不是bond而是bout,谢谢提醒,我写错了,刚刚不是写楼下而是写在走廊尽头,不知道为什么打错了。
热心网友
时间:2023-11-24 00:27
第一句 在走廊的尽头
第二句 bond是跳跃的意思,整句话好像解释不通。
按楼上的说法,au bout de 也是在……尽头的意思,而不是在楼下