发布网友 发布时间:2023-04-30 13:58
共2个回答
热心网友 时间:2023-10-09 07:25
您好,日军当时自称“皇军”,即天皇统领下的军队。 这是当时的确存在的,但是“太君”的叫法只是影视作品中的,真实历史上并没有记载。关于“太君”这个词义的由来,尚未有发现官方辞*载。林思云等对此作了初步考证。可能的词源是日语的“大君”(Taikun),“大”字在日语有时读若“太”,因此中国人可能将其误作“太君”。其引入英语成为tycoon(可参考《美国传统词典》American Heritage Dictionary)。“大君(tycoon)”是日本历史中幕府将军对外国的自称。“大君”一词来源于《易经》。也可能是日语“军曹”(Tai-Jiong)一词的音译,意思和长官差不多。热心网友 时间:2023-10-09 07:26
因为日本是天皇制,军队效忠于天皇,所以叫皇军。至于汉奸称太军那是对日本*的称呼,可能日本太贱了吧!所以叫太君。