外企,“技术担当” 翻译成英文是什么??比如“我认为我能够胜任营业技术担当一职”该怎么翻译??
发布网友
发布时间:2023-05-04 15:38
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-11-01 05:30
直接翻译成be
competent
for就可以了,“技术”两字不用在英语中一对一地翻译出来的,competent本身就包含“技术、能力等可胜任”的意思。至于“我认为我能够胜任营业技术担当一职”,直接翻译成"I
believe
I'm
competent
for
the
position
of
marketing”。