问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

中秋节英语诗歌

发布网友 发布时间:2022-04-23 20:34

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2023-10-23 19:02

【网络综合 - 英语资源】
以下是无忧考网为大家搜索整理的中秋节的英语诗歌,供大家参考。
中秋节的英语诗歌
Thinking of You 水调歌头
When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
I don't know what season it would be in the heavens on this night.
I'd like to ride the wind to fly home.
Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.
Dancing with my moon-lit shadow,
It does not seem like the human world.
The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors,
Shines upon the sleepless Bearing no grudge,
Why does the moon tend to be full when people are apart?
People may have sorrow or joy, be near or far apart,
The moon may be dim or bright, wax or wane,
This has been going on since the beginning of time.
May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
--Read by Yun Feng
水调歌头
明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
我思断肠,伊人不臧。 Alas my love, you do me wrong
弃我远去,抑郁难当。 To cast me off discourteously
我心相属,日久月长。 I have loved you all so long
与卿相依,地老天荒。 Delighting in your company
绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy
绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight
绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves
我即相偎,柔荑纤香。 I have been ready at your hand
我自相许,舍身何妨。 To grant whatever you would crave
欲求永年,此生归偿。 I have both waged life and land
回首欢爱,四顾茫茫。 Your love and good will for to have
绿袖招兮,我心欢朗。 Greensleeves was all my joy
绿袖飘兮,我心痴狂。 Greensleeves was my delight
绿袖摇兮,我心流光。 Greensleeves was my heart of gold
绿袖永兮,非我新娘。 And who but my Lady Greensleeves   
伊人隔尘,我亦无望。 Thou couldst desire no earthly thing
彼端箜篌,渐疏渐响。 But still thou hadst it readily
人既永绝,心自飘霜。 Thy music still to play and sing
斥欢斥爱,绿袖无常。 And yet thou wouldst not love me
绿袖招兮,我心欢朗
静夜思 李白
床前明月光,疑是地上霜.
举头望明月,低头思故乡.
1).In the Still of the Night
I descry bright moonlight in front of my bed.
I suspect it to be hoary frost on the floor.
I watch the bright moon, as I tilt back my head.
I yearn, while stooping, for my homeland more.

热心网友 时间:2023-10-23 19:02

有关中秋节的英文诗:月

Thy beauty haunts me heart and soul.

Oh your fair Moon,so close and bright;

Thy beauty makes me like the child,

That cries aloud to own thy light:

The little child that lifts each arm

To press thee to her bosom warm.

Though there are birds that sing this night

With thy white beams across their throats,

Let my deep silence speak for me

More than for them their sweetest notes:

Who worships thee till music fails

Is greater than thy nightingales.

你的美萦绕我的心魂。

噢,你这美妙的月儿呀,如此地真切而明澈。

你的美丽让我喜欢上了那个

欢叫着去捕捉你的光芒的孩子:

那小家伙张开双臂,

将你拥入她温暖的怀中。

今夜虽然也有鸟儿放声歌唱,

你洁白的清辉浸润着它们的歌喉,

而我以深深的沉默来表达心声,

比那最委婉的吟唱蕴含更深:

若有人对你的热忱连音乐都难以传达,

此人对你的*远胜于那些夜莺。

热心网友 时间:2023-10-23 19:02

有关中秋节的英文诗:
Thy beauty haunts me heart and soul.
Oh your fair Moon,so close and bright;
Thy beauty makes me like the child,
That cries aloud to own thy light:
The little child that lifts each arm
To press thee to her bosom warm.
Though there are birds that sing this night
With thy white beams across their throats,
Let my deep silence speak for me
More than for them their sweetest notes:
Who worships thee till music fails
Is greater than thy nightingales.
你的美萦绕我的心魂。
噢,你这美妙的月儿呀,如此地真切而明澈。
你的美丽让我喜欢上了那个
欢叫着去捕捉你的光芒的孩子:
那小家伙张开双臂,
将你拥入她温暖的怀中。
今夜虽然也有鸟儿放声歌唱,
你洁白的清辉浸润着它们的歌喉,
而我以深深的沉默来表达心声,
比那最委婉的吟唱蕴含更深:
若有人对你的热忱连音乐都难以传达,
此人对你的*远胜于那些夜莺。
编辑于 2019-08-15

热心网友 时间:2023-10-23 19:03

Thinking of You 水调歌头
When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
I don't know what season it would be in the heavens on this night.
I'd like to ride the wind to fly home.
Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.
Dancing with my moon-lit shadow,
It does not seem like the human world.
The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors,
Shines upon the sleepless Bearing no grudge,
Why does the moon tend to be full when people are apart?
People may have sorrow or joy, be near or far apart,
The moon may be dim or bright, wax or wane,
This has been going on since the beginning of time.
May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
--Read by Yun Feng

热心网友 时间:2023-10-23 19:04

GOOD
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
苹果手机微信怎么换漂亮字体(苹果手机微信怎么换行输入) 有什么好用的app转换字体 手写转文字的软件 erp可以看评论地址吗 淘宝评论url是什么意思? 揭秘:码牌支付风控升级,背后真相揭秘 电脑电视直播软件哪个好用什么软件好电脑看电视直播 潼南子同街学区是哪些 三极管BU406价格和参数? 火锅料放在冰柜忘了插电一个星期给会坏了吗 火锅的设备有哪些 世界卫生日是哪一天?今年的主题是什么? 世界卫生日是几月几日? 世界手卫生日是哪一天 世界手卫生日是每年的几月几日 全国洗手日是在哪一天 微信关联qq怎么解除关联 微信关联qq怎么设置 java初学者都需要学习了解些什么? JAVA的都学习哪些内容? 哪些情景与节约粮食有关? 关于节约粮食的作文题目有哪些急,快帮我想几个要让人? 节约粮食的词语有哪些? 节约粮食的四字成语? 猫一到晚上就叫 怎么进入清风山 造梦西游唐僧过浮天台 现在轻风山还可以进吗 ...莫名其妙的从上面滴下来是怎么回事?绝对不会是屋顶漏雨 浙江台州离婚需要带些什么证件 洛克王国怎么进轻风山 张韶涵在中秋晚会上唱的那首英文歌叫什么 中秋中国好声音上那两首英文歌叫什么 就是adam唱的那两首!! 中秋节诗歌(英语) 中央一台中秋晚会范晓萱母女唱的英文歌叫什么名字 中秋节快乐英文怎么读用语音 中秋节英文怎么说 中秋节快乐英文怎么说 急求两首英语中秋诗句!! 呆账不还有什么后果 银行呆账不用还了吗? 银行的呆账一直不还怎么处理 征信已显示呆账是不是可以暂时不还款了? 有个朋友说呆账贷款可以不用还,是真的吗 贷款的钱变成呆账了还要还吗?不还的话有什么法律后果 信用卡呆帐核销,如果不还款会怎么样。 Lazada怎么运营啊? 信用卡逾期已经快五年了,一直未还,成呆账,五年后会消除吗? 羽绒服上的油渍,用什么方法可以洗掉? 梦见有乳汁是胎梦吗 周公解梦孩子现在断奶了,可是晚上做梦又梦到胸里有奶水了,是怎么回事 糯米火烧的做法?