you gays know these yard apes 怎么翻译。
发布网友
发布时间:2023-04-27 00:10
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-21 02:45
you
guys
know
these
yard
apes
意思是
你们这些人了解这些地方
you
guys口语,通指你们这些(在场的)人,并不是你们这些孩子
yard
apes可以理解为模拟场地或一定区域内的场地
一般是指附近的一片区域,包括草坪、建筑、道路等
yard
是草坪或场地的意思
yard
apes应该是类似于草坪的场地,应该指外国人住家附近的一左一右
这孩子的爷爷和他们说这些话的意思是
他们了解这个地方,后面可能会接一些话,也可能不会
具体要根据上下文来翻译,英文翻译不能只凭一个单句就把所要表达的意思解释得十分准确
所以这也是为什么翻译软件永远也无法做到人工翻译的效果
人工翻译可以接合上下文来分析,软件就只能依靠单词或单句
更主要的是由于文化的不同,不同地方的人思维方式也不同
因此在翻译的过程中无法做到中英点对点式的翻译
只能从广意上来理解所要表达的意思,不能钻牛角尖
还要说明一点,就是不是"gays",而是"guys"
热心网友
时间:2023-10-21 02:45
you
guys
know
these
yard
apes
意思是
你们这些人了解这些地方
you
guys口语,通指你们这些(在场的)人,并不是你们这些孩子
yard
apes可以理解为模拟场地或一定区域内的场地
一般是指附近的一片区域,包括草坪、建筑、道路等
yard
是草坪或场地的意思
yard
apes应该是类似于草坪的场地,应该指外国人住家附近的一左一右
这孩子的爷爷和他们说这些话的意思是
他们了解这个地方,后面可能会接一些话,也可能不会
具体要根据上下文来翻译,英文翻译不能只凭一个单句就把所要表达的意思解释得十分准确
所以这也是为什么翻译软件永远也无法做到人工翻译的效果
人工翻译可以接合上下文来分析,软件就只能依靠单词或单句
更主要的是由于文化的不同,不同地方的人思维方式也不同
因此在翻译的过程中无法做到中英点对点式的翻译
只能从广意上来理解所要表达的意思,不能钻牛角尖
还要说明一点,就是不是"gays",而是"guys"