发布网友 发布时间:2023-05-08 14:30
共2个回答
热心网友 时间:2024-12-04 09:31
因为、后文是对前文的「进一步说明」、所以用「その上」。
----------
1空格后面的句子:
その上、现実の场面で、相手が、その言叶を今か今かと待ち望んでいることまで、
见抜いている。
---
汉语的意思是:
另外,在现实中,(住在日本的美国女性)还能够看破,对方(曾有助于我的人)眼巴巴地期望着那些(感谢)之辞。
我还想问一下,这句句子中まで是怎么个用法呀?
热心网友 时间:2024-12-04 09:31
不用ただし是因为它後面这句句子的性质不是逆接,而是补足。所以用その上