发布网友 发布时间:2022-04-22 20:24
共1个回答
热心网友 时间:2023-07-07 06:19
编辑本段基本解释古同“井”。 据考究,(宋)丁度等撰写、(清)方成珪考正的《集韵》中「丼:投物井中声。」编辑本段各地解释丼字虽非日本自创汉字,但基本出现在日语里,不过像日本料理店的菜单里也只是偶尔会出现这样的字,这个字的日文发音是中文的“冬”的第三声(どんぶり),中文译作「盖饭」,其意是指以有盖的瓷碗来盛装米饭的料理,在碗中盛入三份二的饭,再铺上材料。吴方言的地名中,使用此字时,读音与日文发音相同为“冬”,为类似乡镇里弄的地名表示。东北方言中,念:丼(der)。丼,有多重含义 比如一个人为人处世很差劲,就说他这个人“真der”,比如一个人很不够意思,而且还耍小聪明,就可以说那人很der。再比如,一个人做了一个很出乎意料的事情(指那种傻事,或者不正常的事),你也可以说他der.长久以来,der一直作为贬义词出现在东北话中。只有在一个城市der这个词是褒义词,长春。在长春人说一个人很der,意思是说这个人的能力很强,很能干,很出色,出色的让人无语。所以如果一个长春人说你der,你要克制住,他未必是怀有恶意,当你怒不可遏的对一个长春人说,你真der时。他居然笑脸相迎,你也不要见怪!粤方言中,此字则解释为粤语中mp的正字。贵州苗族中,有格丼(bong)一地,是苗语中圣地的意思。由于丼字是冷僻字,为了便于宣传,当地*已将其改为格凸。编辑本段字典解释辞海:其一念 jǐng/ㄐㄧㄥˇ,即井字的古字;其二念 dǎn/ㄉㄢˇ,即东西投到井里的声音。语源由来辞典(日本):丼とは、食物を盛る茶碗より厚手で深い陶制の钵。どんぶり钵。また、どんぶり钵に入れた料理。(大意为:盖饭、比盛食物的碗更深的陶制钵。 丼钵,丼另外放进丼钵的菜。)编辑本段字源考究中文丼字来源篆体,因华北平原土厚井深,站在井口俯视,黑洞幽邃,唯见天光投影,圆圆一点。若无这个亮点,那就是没水的涸井,丼了。日文里,丼字是来源江戸时代,说「悭贪屋(けんどんや)」是一家充满着单份的饮食东西的店,这里使用的钵叫做「悭贪振り钵(けんどんぶりばち)」,于是就把这种钵简称为され「どんぶり钵」(比盛食物的碗更深的陶制钵)。悭贪指吝啬,贪得无厌的的这种意思,所以在「悭贪屋(けんどんや)」吃「どんぶり钵」,可以引申指那些为人又吝啬又*深的家伙。日文字典中同样解释说:汉字「丼」是「井」的本字,字面意思为向深井中投入物体时产生的拟音词,日文中采用「丼」作为どんぶり的中文写发更进一步表示了「大碗钵」(的深)。编辑本段丼与井《说文解字注》第五篇下的「丼」字小篆,中间有一点,显示《说文》认为「丼」 为井字的初形。《说文》对 的解释为 :「八家为一 ,象构韩形。…古者伯益初作井 。」, 并认为中间那一点 「象罋」。然而,在李孝定(1965)编纂的《甲骨文字集释》内 ,甲骨文皆作「井」,中间没有一点。在已知的卜辞中,此字皆用于「井方」、「帚井」等处,都没有用来指涉水井。至于周代的金文,根据周法高(1982)编纂的《金文诂林》与 《金文诂林补》,就区分为「井」与「丼」两形。井字在很多地方可以通假作「刑」或 「型」,也用来作为地名或人名。「井」和「丼」两字截然有别,但都找不到一种用法是指涉「水井」的。根据全广镇(1989) 《两周金文通假字研究》(页205 )与吴其昌(1991) 《金文世族谱》(卷二页五至六、卷一页十八至十九),中间有一点的「丼」,皆与姜姓之奠 (郑) 氏有关 ,例如 壶之「丼公」、 鼎之「丼叔」。中间无一点的井字,与「邢」字相通 ,受封者是周公之后,为姬姓 ,例如麦鼎之「井侯」。虽然在甲骨文卜辞与钟鼎铭文中,都找不到作为水井之用的井字,但是《说文》也确指「丼」字是「井」字的初形。我们还不知道 ,究竟是在周代分化为二字,或是水井的「丼」在甲骨文里本来中间就有一点 ,只是因没有用在地名或人名上,所以才未在卜辞中留下记录。如果是后者,那有可能「井」字的原义就是「效法」或「规范」 ,并由此引申出「阱」、「刑」、「型」等字。丼字如果是从井字衍申而来,本来或许是写作「丼」,从水从井。此字见于甲骨文,但不见于《说文》,在后来的《集韵》与《玉篇》中,此字解作「小水」,或假借作「阱」。可能是再由「丼」简化作「丼」,中间那一点并非如《说文》所说的是「象罋」。这只是个猜想,目前还没有直接的证据来证实或否证。给我加分啊