发布网友 发布时间:2022-08-14 00:39
共2个回答
好二三四 时间:2022-08-14 05:01
大家好,今天要给大家讲解的是《减字木兰花·卖花担上》;
【作者】宋·李清照
卖花担上,买得一枝春欲放。泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕。怕郎猜道,奴面不如花面好。云鬓斜簪,徒要教郎比并看。
这首词截取了作者新婚生活的一个侧面,通过买花、赏花、戴花、比花,生动地表现了女主人公,天真、爱美和好胜的性格,显示了她放纵恣肆的独特个性,全词语言生动活泼,富有浓郁的生活气息,这首词上片的主旨是买花;
一起来看一下这首词,卖花担上,买得一枝春欲放。泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕。一开头写在卖花担上买得一枝花,但是作者不说买得一枝花,却说【买得一枝春欲放】就写得有含意,【春欲放】三个字,表达了她对花的由衷喜爱,其中【春】字用得特别好,既可以指春色、春光、春意和春天,也可以指花本身,同时能给人无穷的美感和联想,后面两句写花的容态,这花儿被人折下,似乎为自己的命运不幸而哭泣,直到此时还泪痕点点,愁容满面;
接着往下看,下片主旨写的是戴花,首先作者从自己一方说起,侧重于内心刻画,【怕郎猜道,奴面不如花面好】,这样说好像与上文无关,其实是暗中相关的,上面已经用拟人化手法把花说成有泪,这里用花面比奴面,正是拟人化写法的自然发展;
接下来的两句,是从人物的思想写到人物的行动,为了争取新郎的欢爱,词人就把花戴在头发上,让新郎看看哪一个更美,然而最终却并未说出谁更强,含蓄蕴藉,留有余味,李清照在这里,也写出了一点闺房的乐趣;
好的,以上就是本篇文章的全部内容,我们下期再见。
热心网友 时间:2024-07-19 04:34
那晨曦的露珠也在那花色之中留下痕迹,让花显得更楚楚动人。
出自:宋代女词人李清照《减字木兰花·卖花担上》
原文:卖花担上。买得一枝春欲放。泪染轻匀。犹带彤霞晓露痕。
译文:在卖花人的担子上,买得一枝含苞待放的花。那晨曦的露珠也在那花色之中留下痕迹,让花显得更楚楚动人。
扩展资料:
创作背景
此词作于公元1101年(建中靖国元年),其时词人与夫君赵明诚新婚燕尔,心中充满对爱情的热情执着。
陈祖美《李清照简明年表》:公元1101年,(李清照)18岁,适赵明诚。是年,李格非(李清照父)为礼部员外郎,赵挺之(赵明诚父)为吏部侍郎。赵李两家均居汴京。《减字木兰花》《庆清朝》诸阕当作于是年前后。
热心网友 时间:2024-07-19 04:28
“泪染轻匀,犹带彤霞晓露痕。”,把露水写成带着红霞的痕迹,好象带着红色,所以称“染”。作“点”,就把这个含意忽略了。露水是无色的,看作有红霞色,染在花上,又染得轻匀,说明这枝花是红的,这就和桃花相合。桃花的红色是轻匀的,所以说成“泪染轻匀”了。